Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og han kalte en av tjenerne til sig og spurte hvad dette var.
un viņš, pasaucis vienu no kalpiem, jautāja, kas tas ir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tjenerne svarte: aldri har noget menneske talt således som denne mann.
kalpotāji atbildēja: nekad cilvēks nav tā runājis, kā šis cilvēks.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
menighets-tjenerne skal være hver én kvinnes mann og styre vel sine barn og sine egne hus.
diakoniem jābūt vienas sievas vīriem, kas labi valda savus bērnus un savu namu;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tjenerne meldte disse ord til styresmennene; da blev de redde, da de fikk høre at de var romerske borgere,
un paši mūs izved! tad tiesas kalpotāji paziņoja šos vārdus pilsētas pārvaldniekiem. un tie nobijās, dzirdēdami, ka viņi romieši.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og peter fulgte ham langt bakefter like til yppersteprestens gård, og han gikk inn og satte sig hos tjenerne for å se hvad enden vilde bli.
bet pēteris sekoja viņam no tālienes līdz pat augstā priestera pagalmam. un viņš, iegājis iekšā, apsēdās pie kalpiem, lai redzētu galu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
smb og nfs- tjenere er ikke installert på denne maskinen. for å bruke denne modulen må disse tjenerne være installert.
smb un nfs serveri nav instalēti. lai aktivizētu šo moduli, vispirms instalējiet smb un nfs serverus.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
da gikk høvedsmannen avsted med tjenerne og hentet dem, dog ikke med vold; for de fryktet for folket, at de skulde bli stenet.
tad svētnīcas priekšnieks ar kalpiem aizgāja un atveda viņus, nepielietojot varu, jo baidījās no ļaudīm, ka tie nenomētātu viņus akmeņiem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han sa til dem: det har en fiende gjort. da sa tjenerne til ham: vil du da vi skal gå og sanke det sammen?
viņš tiem sacīja: cilvēks, ienaidnieks, to padarīja. bet kalpi sacīja viņam: ja vēlies, mēs iesim un to izravēsim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og nogen gav sig til å spytte på ham og tildekke hans ansikt og slå ham med knyttet neve og si til ham: spå! og tjenerne tok imot ham med stokkeslag.
un daži sāka apspļaudīt viņu un, aizklājuši viņa vaigu, sita viņu dūrēm, sacīdami viņam: pravieto! un kalpi sita viņu sejā.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men tjenerne og drengene hadde gjort op en kull-ild, fordi det var koldt, og de stod og varmet sig; men også peter stod der med dem og varmet sig.
bet kalpi un sulaiņi stāvēja ap oglēm un sildījās, jo bija auksts. bet arī pēteris stāvēja pie viņiem un sildījās.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om denne knappen trykkes vil korganizer laste inn ledig/ opptatt- data for alle deltakere fra de tilsvarende tjenerne. @ info: tooltip
nospiežot šo pogu, pārlādē visu dalībnieku brīvs/ aizņemts datus no to serveriem. @ info: tooltip
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
men da kjøkemesteren smakte vannet som var blitt til vin, og ikke visste hvor den kom fra - men tjenerne som hadde øst vannet, de visste det - da kalte kjøkemesteren på brudgommen og sa til ham:
bet, kad galdzinis nogaršoja ūdeni, tas bija pārvērsts vīnā. nezinādams, no kurienes tas (kamēr apkalpotāji, kas smēla ūdeni, to zināja), galdzinis aicināja līgavaini.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: