Results for kunngjøre translation from Norwegian to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

kunngjøre

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

kan ikke kunngjøre hendelsen «% 1 »

Lithuanian

nepavyko publikuoti įrašo „% 1 “

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

nettadresse for å kunngjøre ledig/ opptatt- informasjon

Lithuanian

užimtumo informacijos publikavimo adresas

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene

Lithuanian

dešimčiastygiu instrumentu, psalteriu ir arfa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

herre, oplat mine leber! så skal min munn kunngjøre din pris.

Lithuanian

auka dievui yra sudužusi dvasia; sudužusios ir nusižeminusios širdies tu, dieve, nepaniekinsi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil kunngjøre din rettferdighet og dine gjerninger, og de skal ikke gagne dig.

Lithuanian

aš paskelbsiu tavo teisumą ir tavo darbus; jie tau nebus naudingi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.

Lithuanian

kad žmonės suprastų tavo galingus darbus ir tavo karalystės šlovingą didingumą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

paulus, ved guds vilje kristi jesu apostel til å kunngjøre løftet om livet i kristus jesus

Lithuanian

paulius, dievo valia jėzaus kristaus apaštalas pagal gyvenimo pažadą kristuje jėzuje,—

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når han sier: jeg vil kunngjøre ditt navn for mine brødre, midt i menigheten vil jeg lovsynge dig.

Lithuanian

sakydamas: “aš paskelbsiu tavo vardą savo broliams, vidury susirinkimo tave šlovinsiu giesme”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så gikk daniel inn og bad kongen at han vilde gi ham en frist, så han kunde kunngjøre kongen uttydningen.

Lithuanian

tuomet danielius įėjo ir prašė karaliaus laiko, kad galėtų jam jo sapną išaiškinti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

om herrens nådegjerninger vil jeg synge til evig tid; fra slekt til slekt vil jeg kunngjøre din trofasthet med min munn.

Lithuanian

aš tariau: “gailestingumas išliks per amžius. tu įtvirtinsi savo ištikimybę danguose”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og det blev av mig utstedt det bud at alle babels vismenn skulde føres inn for mig, forat de skulde kunngjøre mig drømmens uttydning.

Lithuanian

tad įsakiau atvesti pas mane visus babilono išminčius, kad jie man tą sapną išaiškintų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for hvem gud vilde kunngjøre hvor rik på herlighet denne hemmelighet er iblandt hedningene, det er kristus iblandt eder, håpet om herlighet.

Lithuanian

jiems dievas panorėjo atskleisti, kokie šios paslapties šlovės turtai skirti pagonims, būtent kristus jumyse­šlovės viltis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da førte arjok daniel i hast inn til kongen og sa til ham: jeg har funnet en av de bortførte fra juda, han vil kunngjøre kongen uttydningen.

Lithuanian

arjochas skubiai nuvedė danielių pas karalių ir jam pranešė: “radau vyrą iš judo tremtinių, kuris gali pasakyti karaliui išaiškinimą”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men moses steg op til gud, og herren ropte til ham fra fjellet og sa: så skal du si til jakobs hus og kunngjøre for israels barn:

Lithuanian

ir mozė užkopė ant kalno pas dievą. viešpats pašaukė jį nuo kalno, sakydamas: “taip sakysi jokūbo namams ir izraelio vaikams:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men vi har sagt oss løs fra alle skammelige snikveier og farer ikke frem med list, heller ikke forfalsker vi guds ord, men ved å kunngjøre sannheten anbefaler vi oss til alle menneskers samvittighet for guds åsyn.

Lithuanian

atsisakę slaptų begėdysčių, nesileidžiame į gudravimus ir nekraipome dievo žodžio, bet, atskleisdami tiesą, prisistatome kiekvieno žmogaus sąžinei dievo akivaizdoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

daniel svarte kongen: den hemmelighet kongen ønsker å få vite, makter ingen vismenn, åndemanere, tegnsutleggere eller sannsigere å kunngjøre kongen;

Lithuanian

danielius atsakė karaliui: “išminčiai, žyniai, ženklų aiškintojai ir astrologai negali atskleisti karaliui paslapties, kurią karalius siekia sužinoti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kom de eldgamle dager i hu, gi akt på årene fra slekt til slekt! spør din far, han vil kunngjøre dig det - dine gamle, de vil si dig det.

Lithuanian

atsimink senąsias dienas, apsvarstyk praeitų kartų laikus; klausk savo tėvo, jis tau pasakys, savo senelių­jie tau papasakos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

herre min gud, du har gjort dine undergjerninger og dine tanker mangfoldige imot oss; intet er å ligne med dig; vil jeg kunngjøre og utsi dem, da er de flere enn at de kan telles.

Lithuanian

aukų ir atnašų tu nenorėjai. ausis tu man atvėrei. deginamųjų aukų ir aukų už nuodėmę tu nereikalavai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gid du vilde sønderrive himmelen og fare ned, så fjellene skalv for ditt åsyn, likesom ilden setter kvister i brand og får vannet til å koke - for å kunngjøre ditt navn for dine motstandere, så folkene måtte skjelve for ditt åsyn,

Lithuanian

o kad tu praplėštum dangų ir nužengtum, kad tavo akivaizdoje kalnai drebėtų!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og for mig er denne hemmelighet blitt åpenbaret, ikke fordi jeg eier nogen visdom fremfor alle andre som lever, men forat uttydningen skulde kunngjøres kongen, og du skulde få ditt hjertes tanker å vite.

Lithuanian

man šita paslaptis apreikšta ne todėl, kad esu už kitus išminčius pranašesnis, bet kad sapno išaiškinimas būtų žinomas tau, karaliau, ir tu pažintum savo širdies mintis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,909,234 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK