Results for vanhellig translation from Norwegian to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

vanhellig

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

så i kan gjøre forskjell mellem hellig og vanhellig, mellem urent og rent,

Lithuanian

kad skirtumėte, kas šventa ir nešventa, kas švaru ir kas nešvaru,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de skal lære mitt folk å skille mellem hellig og vanhellig og forklare dem forskjellen mellem urent og rent.

Lithuanian

jie mokys mano tautą atskirti, kas šventa ir nešventa, aiškins, kas švaru ir nešvaru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

at ikke nogen er en horkarl eller en vanhellig som esau, som for en eneste rett mat solgte sin førstefødselsrett.

Lithuanian

kad neatsirastų ištvirkėlių ir bedievių kaip ezavas, už valgio kąsnį pardavęs pirmagimio teises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men peter sa: ingenlunde, herre! aldri har jeg ett noget vanhellig eller urent.

Lithuanian

bet petras atsakė: “jokiu būdu, viešpatie! aš niekuomet nesu valgęs nieko sutepto ar nešvaraus”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men jeg sa: ingenlunde, herre! aldri er noget vanhellig eller urent kommet i min munn.

Lithuanian

aš atsakiau: ‘jokiu būdu, viešpatie! dar niekada suteptas ir nešvarus maistas nebuvo mano burnoje’.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for dåren taler dårskap, og hans hjerte finner på ondt for å utføre vanhellig dåd og for å tale forvendte ting om herren, for å la den hungrige sulte og la den tørste mangle drikke.

Lithuanian

kvailys kalba kvailystes, jo širdis siekia neteisybės. jis veidmainiauja ir kalba neteisingai apie viešpatį. jis nepavalgydina alkano ir nepagirdo ištroškusio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han sa til dem: i vet hvor utillatelig det er for en jøde å omgåes med nogen av et annet folk eller å gå inn til ham; men gud viste mig at jeg ikke skulde kalle noget menneske vanhellig eller urent;

Lithuanian

prabilo: “jūs žinote, kad žydui nevalia bendrauti ar užeiti pas svetimtautį. bet dievas parodė man, jog negalima jokio žmogaus laikyti suteptu ar netyru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han* legger hånd på dem som har fred med ham, han vanhelliger sin pakt. / {* slm 55, 13. 14.}

Lithuanian

slidesnė už sviestą jų burna, o širdyse karas; žodžiai švelnesni už aliejų, tačiau jie yra nuogi kardai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,208,637 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK