Results for aftenen translation from Norwegian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

aftenen

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

mennesket går ut til sin gjerning og til sitt arbeid inntil aftenen.

Maori

ko te tangata ka haere ki ana hanga, ki tana mahi, a ahiahi noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt.

Maori

i te ata e tupu ana, e pihi ana: i te ahiahi kua kotia, kua maroke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.

Maori

nana, kei te kupa o ratou mangai, he hoari kei o ratou ngutu: ki ta ratou, ko wai e rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.

Maori

ka kopikopiko noa ratou ki te rapu kai, a ka tauwhanga i te po roa ina kore ratou e makona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og om aftenen tok han sin datter lea og førte henne inn til ham, og han gikk inn til henne.

Maori

a, i te ahiahi ka mau ia ki a rea ki tana tamahine, a kawea ana ia ki a ia; a ka haere ia ki roto, ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

enhver som rører ved hennes leie, skal tvette sine klær og bade sig i vann og være uren til om aftenen.

Maori

ki te pa hoki tetahi ki tona moenga, me horoi e ia ona kakahu, a ia ake ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og ravnene kom til ham med brød og kjøtt om morgenen og med brød og kjøtt om aftenen, og han drakk av bekken.

Maori

a na nga raweni i kawe mai he taro, he kikokiko mana i te ata, he taro, he kikokiko mana i te ahiahi; no te awa hoki tona wai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og dersom nogen rører ved noget som er på leiet eller på det hun sitter på, skal han være uren til om aftenen.

Maori

ahakoa i runga taua mea i te moenga, i runga ranei i tetahi mea e nohoia ana e ia, ki te pa atu tetahi, ka poke ia a ahiahi noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter hugg josva dem ned og drepte dem og hengte dem op på fem trær; og de blev hengende på trærne helt til aftenen.

Maori

a muri iho ka patua ratou e hohua, ka whakamatea, a whakairihia ake ratou ki runga ki nga rakau e rima: na iri ana ratou i runga i nga rakau a ahiahi noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og når en mann ligger hos en kvinne, og det går sæd fra ham, da skal de begge bade sig i vann og være urene til om aftenen.

Maori

ki te moe maori hoki tetahi tangata ki tetahi wahine, me horoi raua ki te wai, ka poke hoki raua a ahiahi noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og enhver som den som har flod, rører ved uten å ha skyllet sine hender i vann, skal tvette sine klær og bade sig i vann og være uren til om aftenen.

Maori

na, ko te tangata i pa tera i te rere ki a ia, a kihai i horoia ona ringa ki te wai, me horoi ona kahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i den første måned, på den fjortende dag i måneden om aftenen skal i ete usyret brød, og det skal i gjøre helt til den enogtyvende dag om aftenen i samme måned.

Maori

hei te marama tuatahi, hei te kotahi tekau ma wha o nga ra, i te ahiahi, ka kai koutou i te taro rewenakore, a tae noa ki te rua tekau ma tahi o nga ra o te marama, i te ahiahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men på det sted herren din gud utvelger for å la sitt navn bo der, skal du slakte påskeofferet om aftenen, ved solens nedgang, på samme tid som da du drog ut av egypten.

Maori

engari hei te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, tou atua, kia waiho tona ingoa ki reira, hei reira koe patu ai i te kapenga i te ahiahi, i te toenetanga o te ra, i te wa ano i puta mai ai koe i ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men striden blev stadig hårdere den dag, og israels konge holdt sig opreist i vognen mot syrerne like til om aftenen; men på den tid solen gikk ned, døde han.

Maori

na ka rahi haere te whawhai i taua ra; a i whakamanawanui te kingi o iharaira, i tu atu ki nga hiriani i runga i tona hariata, a ahiahi noa; a i te rerenga o te ra ka mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en høihellig sabbat skal den være for eder, og i skal faste; på den niende dag i måneden om aftenen, fra den aften til den næste, skal i holde eders sabbatshvile.

Maori

hei hapati okiokinga tena mo koutou, me whakapouri o koutou wairau; me whakahapati ta koutou hapati i te iwa o te marama i te ahiahi; i te ahiahi a tae noa ki tetahi ahiahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dets hester er raskere enn leoparder og skarpere til å springe enn ulver om aftenen; dets ryttere sprenger frem, dets ryttere kommer langt borte fra, de flyver som en ørn når den styrter sig over sitt rov.

Maori

he tere atu a ratou hoiho i te reparo, he nanakia atu i te wuruhi o te ahiahi: ka tohatoha noa atu o ratou kaieke hoiho: ae ra, ka haere mai ano a ratou kaieke hoiho i tawhiti; ko ta ratou rere rite tonu ki ta te ekara e hohoro ana ki te kai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og david bad ham til sig, og han åt og drakk hos ham, og han drakk ham drukken; og om aftenen gikk han ut og la sig på sitt leie sammen med sin herres tjenere; men til sitt hus gikk han ikke ned.

Maori

na ka karangatia ia e rawiri, a kai ana; a meinga ana e ia kia haurangi: a i te ahiahi ka puta ki waho ki te takoto ki tona takotoranga i roto i nga tangata a tona ariki, kihai hoki i haere ki raro, ki tona whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

innvi eder til krig mot henne! stå op og la oss dra op om middagen! ve oss! for dagen heller, og aftenens skygger blir lange.

Maori

kia rite nga mea mo te whawhai ki a ia; whakatika, kia whakaekea i te poutumarotanga. aue, te mate mo tatou! kua tawharara hoki te ra, kua whakawairua kau ano nga atarangi o te ahiahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,798,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK