Results for glede translation from Norwegian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

glede

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

i er jo vår ære og vår glede.

Maori

ko koutou hoki to matou kororia, to matou hari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og i skal øse vann med glede av frelsens kilder.

Maori

na ka utu wai koutou i runga i te koa i roto i nga puna o te whakaoranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hos jødene var det nu lys og glede og fryd og ære,

Maori

na ko nga hurai i maha, i koa, me te hari me te honore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han skyndte sig og steg ned, og tok imot ham med glede.

Maori

a hohoro tonu tona heke iho, a ka koa ki a ia hei manuhiri mana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.

Maori

na ka riro te whenua i te hunga mahaki; a ka hari ratou i te roa o te ata noho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og de tilbad ham og vendte tilbake til jerusalem med stor glede,

Maori

na ka koropiko ratou ki a ia, a hoki ana ki hiruharama, he nui hoki te koa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

med vårt hjertes glede er det forbi, vår dans er omskiftet til sorg.

Maori

kua mutu te koa o o matou ngakau, kua puta ke ta matou kanikani hei uhunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og når han har funnet det, legger han det på sine skuldrer med glede,

Maori

a ka kitea, ka waha i runga i ona pokohiwi, ka koa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

akt det for bare glede, mine brødre, når i kommer i allehånde fristelser,

Maori

kiia iho, e oku teina, he mea hari nui ina taka koutou ki nga whakamatautauranga maha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og de rettferdige gleder sig, de jubler for guds åsyn og fryder sig med glede.

Maori

waiata ki te atua, himenetia tona ingoa; opehia ake he huanui mo tana hariata i nga koraha; tona ingoa ko iha; kia hari hoki ki tona aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.

Maori

i karanga tenei tangata iti, a whakarongo ana a ihowa, whakaora ana i a ia i ona whakapawera katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

således, sier jeg eder, blir det glede for guds engler over én synder som omvender sig.

Maori

waihoki, ko taku kupu tenei ki a koutou, he hari kei te aroaro o nga anahera a te atua mo te tangata hara kotahi ina ripeneta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!

Maori

kia hari nga rangi, kia koa te whenua, kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når saktmodige ser det, skal de glede sig; i som søker gud, eders hjerte leve!

Maori

no te mea ka rongo a ihowa ki nga rawakore, e kore ano e whakahawea ki ana herehere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

på gatene lyder klagerop over vinen; all glede er borte, landets fryd er blitt landflyktig.

Maori

he karanga kei nga ara, he mea mo te waina; kua pouri katoa te koa, kua riro te harakoa o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for jeg sier: de vil ellers glede sig over mig; når min fot vakler, ophøier de sig over mig.

Maori

ko ahau hoki, meake kopa, a kei inua tonu i ahau toku pouri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

himmelen glede sig, og jorden fryde sig, og de skal si iblandt hedningene: herren er blitt konge.

Maori

kia hari nga rangi, kia koa te whenua; kia mea ratou i roto i nga iwi, ko ihowa te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den natt - måtte mulm ta den! den glede sig ikke blandt årets dager, den komme ikke med i måneders tall!

Maori

na ko taua po, kia mau pu i te pouri kerekere: kei honoa ki nga ra o te tau; kei huihuia atu ina taua nga marama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men Åndens frukt er kjærlighet, glede, fred, langmodighet, mildhet, godhet, trofasthet, saktmodighet, avholdenhet;

Maori

ko te hua ia o te wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

til latteren sa jeg: du er gal! og til gleden: hvad gagn gjør du?

Maori

ko te kata, kiia iho e ahau he haurangi; ko te koa, he mahi aha tana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,775,699,267 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK