Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og han overgav deres fe til haglet og deres hjorder til ildsluer.
tukua ana e ia a ratou kararehe ma te whatu, a ratou kahui ma nga uira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og fremmede skal stå og vokte eders hjorder, og utlendinger skal være eders akerdyrkere og vingårdsmenn.
a ka tu te tangata ke, ka whangai i a koutou hipi, ko nga tama ano a te tangata ke hei kaiparau ma koutou, hei kaitiaki waina ma koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aroers byer blir forlatt; hjorder tar dem i eie og leirer sig der, og der er ingen som skremmer dem.
kua mahue nga pa o aroere; mo nga kahui era, ka takoto ratou, te ai he kaiwhakawehi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
til henne skal hyrder komme med sine hjorder; de slår op telt mot henne rundt omkring, de beiter av hver sitt stykke.
ka haere mai nga hepara, me a ratou kahui ki a ia; ka whakaturia o ratou teneti ki tetahi taha ona, ki tetahi taha; ka kai ratou ki tona wahi, ki tona wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
har du ikke hegnet om ham og om hans hus og om alt som hans er, på alle kanter? hans henders gjerning har du velsignet, og hans hjorder har bredt sig vidt utover i landet.
he teka ianei kua oti ia te karapoti e koe ki te taiepa, me tona whare, me ana mea katoa? kua manaakitia e koe te mahi a ona ringa, kua nui haere hoki ana kararehe i runga i te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for de drog op med sine hjorder og sine telt; de kom som gresshopper i mengde; det var ikke tall på dem og deres kameler, og de kom inn i landet og herjet det.
i whakaeke mai hoki ratou me a ratou kararehe, i haere mai me o ratou teneti; koia ano kei nga mawhitiwhiti te maha; e kore hoki e taea te tatau ratou me a ratou kamera: na haere mai ana ratou ki te whenua whakangaro ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg har også andre får, som ikke hører til denne sti; også dem skal jeg føre frem, og de skal høre min røst, og det skal bli én hjord, én hyrde.
he hipi atu ano aku, ehara nei i tenei kainga: me arahi mai ratou e ahau, a ka rongo ratou ki toku reo; a e whakakotahitia te kahui, kotahi ano hoki hepara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: