Results for kaller translation from Norwegian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

kaller

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

derfor kaller jeg alt tilbake og angrer i støv og aske.

Maori

na whakarihariha ana ahau ki ahau ano, a ka ripeneta i roto i te puehu, i te pungarehu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en sang ved festreisene. av det dype kaller jeg på dig, herre!

Maori

he waiata; he pikitanga. i karanga ahau ki a koe, e ihowa, i roto i nga hohonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kaller nu david ham herre, hvorledes kan han da være hans sønn?

Maori

na, ka kiia nei ia e rawiri he ariki, he pehea i tama ai ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han kaller på himmelen der oppe og på jorden for å dømme sitt folk:

Maori

ka karangatia e ia nga rangi i runga, me te whenua hoki, ki te whakaritenga mo tona iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

david kaller ham altså herre; hvorledes kan han da være hans sønn?

Maori

na ka kiia ia e rawiri he ariki, a he pehea i tama ai ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i kaller mig mester og herre, og i sier det med rette, for jeg er det.

Maori

e karangatia ana ahau e koutou, e te kaiwhakaako, e te ariki: a he tika ta koutou korero; ko ahau hoki ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kaller jeg på min tjener, så svarer han ikke; med egen munn må jeg bønnfalle ham.

Maori

i karanga atu ahau ki taku pononga, heoi kihai ia i whakao mai; ahakoa e inoi ana toku mangai ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

vanndyp kaller på vanndyp ved duren av dine fossefall; alle dine brenninger og dine bølger går over mig.

Maori

ahakoa ra e whakahaua mai ano e ihowa tona atawhai i te awatea; a he waiata taku ki a ia i te po, he inoi ki te atua o toku ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når da loven kaller dem guder som guds ord utgikk til - og skriften kan ikke gjøres ugyldig -

Maori

ki te huaina e ia he atua te hunga i tae mai nei te kupu a te atua ki a ratou, a e kore hoki e taea te whakakahore te karaipiture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

sanser de da ikke, de som gjør urett? de eter mitt folk likesom de eter brød; på gud kaller de ikke.

Maori

wehi noa iho ratou i reira, i te wahi kahore he wehi, no te mea kua titaria e te atua nga wheua o te tangata i whakapaea ai koe: kua whakama ratou i a koe; no te mea kua whakahaweatia ratou e te atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men efra'im er blitt som en enfoldig due, uten forstand; på egypten kaller de, til assur går de.

Maori

e rite ana hoki a eparima ki te kukupa wairangi, kahore nei ona ngakau: e karanga ana ratou ki ihipa, e haere ana ratou ki ahiria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for som en forlatt kvinne med sorg i hjertet kaller herren dig, og en ungdomshustru - skulde hun forskytes? sier din gud.

Maori

no te mea kua karanga a ihowa ki a koe, ano he wahine kua whakarerea, kua pouri te ngakau, ano he hoa wahine o te taitamarikitanga, i te mea kua mahue, e ai ta tou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

herre, la mig ikke bli til skamme! for jeg kaller på dig. la de ugudelige bli til skamme, bli tause i dødsriket!

Maori

whakamutua te korero a nga ngutu teka, he kino nei a ratou korero mo te tangata tika, na to ratou whakapehapeha hoki, na to ratou whakahihi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en salme av david. herre, jeg kaller på dig, skynd dig til mig! vend øret til min røst, nu jeg roper til dig!

Maori

he himene na rawiri. e ihowa, kua tangi nei ahau ki a koe; hohoro mai ki ahau: whakarongo ki toku reo ua karanga ahau ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så sa kongen til amasa: kall judas menn sammen for mig innen tre dager og møt så selv frem her!

Maori

katahi ka mea te kingi ki a amaha, huihuia mai nga tangata o hura ki ahau i roto i nga ra e toru, a me tae mai ano koe ki konei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,051,343 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK