Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
kua whakakoi nei i o ratou arero, ano he hoari, kua whakatika nei i a ratou pere, ara i nga kupu kikino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
har du vært tilhører i guds lønnlige råd og der tilranet dig visdom?
kua rongo ranei koe i to te atua whakaaro puku? kei te kaiponu ranei koe i te whakaaro ki a koe anake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvem merker hvor ofte han feiler? forlat mig mine lønnlige synder!
puritia ano tau pononga kei riro i nga hara whakakake hei rangatira moku: ko reira ahau tu tika ai, a ka watea i te he nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
kei te raiona e hiahia ana ki te hopu kai te rite, kei te kuao raiona e piri ana i nga wahi ngaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for herren, israels gud, gjør ikke noget uten at han har åpenbaret sitt lønnlige råd for sine tjenere profetene.
he pono e kore te ariki, a ihowa, e mahi i tetahi mea, engari ka whakakitea e ia tona whakaaro huna ki ana pononga, ki nga poropiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han ligger i bakhold ved gårdene, på lønnlige steder myrder han den uskyldige, hans øine speider efter den ulykkelige.
e noho ana ia, e whanga ana i nga pa koraha: e kohurutia ana e ia te hunga harakore i nga wahi ngaro; e matatau ana ona kanohi ki te hunga rawakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eller kan nogen skjule sig på lønnlige steder så jeg ikke kan se ham? sier herren. opfyller jeg ikke himmelen og jorden? sier herren.
e taea ranei e tetahi te huna i a ia ki nga wahi ngaro, e kore ai ia e kitea e ahau? e ai ta ihowa. he teka ianei kapi tonu i ahau te rangi me te whenua? e ai ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg vil gi dig skatter som er skjult i mørket, og rikdommer som er gjemt på lønnlige steder, så du kan vite at jeg er herren, som kalte dig ved navn, israels gud.
ka hoatu ano e ahau ki a koe nga taonga o te pouri, me nga mea huna o nga wahi ngaro, kia mohio ai koe ko ihowa ahau, e whakahua atu nei i tou ingoa, ko te atua o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du vil føre mig ut av garnet som de lønnlig har lagt for mig; for du er mitt vern.
tenei toku wairua te tukua atu nei e ahau ki tou ringa; nau ahau i hoki e ihowa, e te atua o te pono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: