Results for ligger translation from Norwegian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

ligger

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

begge ligger de i støvet, og makk dekker dem.

Maori

ka takoto ngatahi raua ki te puehu, a ko te iro hei hipoki mo raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dødsriket ligger åpent for ham og avgrunnen uten dekke.

Maori

e takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for jeg ser at du ligger i bitterhets galle og urettferdighets bånd.

Maori

kua kite hoki ahau i a koe, kei roto koe i te au kawa, kei te here o te kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for han er en leiesvenn, og fårene ligger ham ikke på hjerte.

Maori

ka oma te tangata e utua ana, no te mea e utua ana ia, kahore hoki ona whakaaro ki nga hipi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

du hvis klær blir varme når jorden ligger og dormer i sønnenvind?

Maori

ki ou kakahu nei ka mahana, ina whakamarietia e ia te whenua ki te hau tonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når de dukker sig ned i sine huler og ligger på lur i krattet?

Maori

e taua ano ranei e koe nga marama e rite ana i a ratou? e mohio ana ranei koe ki te wa e whanau ai ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en ugjerning henger ved ham, og han som ligger der, skal ikke stå op mere.

Maori

ae, ko toku hoa ake ano, i whakawhirinaki ai ahau, i kai nei i taku taro, kua hiki ake tona rekereke ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

skjult i jorden er det garn han fanges i, og fellen ligger på hans vei.

Maori

kei te huna ki te whenua te aho mona, te rore hoki mona ki te huarahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og de drog fra sukkot og leiret sig i etam, som ligger ved grensen av ørkenen.

Maori

i turia i hukota, a noho ana i etama, i te pito o te koraha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kongen i jeriko én, kongen i ai, som ligger ved siden av betel, én,

Maori

ko te kingi o heriko tetahi; ko te kingi o hai, o tera i peteere tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa herren til josva: stå op! hvorfor ligger du her på ditt ansikt?

Maori

na ka mea a ihowa ki a hohua, whakatika; he aha tau e takoto tapapa na

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men når en mann dør, så ligger han der, når et menneske opgir ånden, hvor er han da?

Maori

ko te tangata ia, mate iho, marere noa iho; ae, ka hamo te tangata, a kei hea ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

alt hun ligger på mens hun således er uren, skal være urent, og alt hun sitter på, skal være urent.

Maori

ka poke ano nga mea katoa e takotoria ana e ia i tona whakamotuhaketanga; ka poke ano nga mea katoa e noho ai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og se, to av dem gikk samme dag til en by som ligger seksti stadier fra jerusalem, og som heter emmaus,

Maori

na tokorua o ratou e haere ana i taua ra ki tetahi kainga, e ono tekau paronga te matara i hiruharama, ko emauha te ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

likeledes når to ligger sammen, så blir de varme; men hvorledes kan den som ligger alene, bli varm?

Maori

ki te takoto tahi ano nga tokorua, ka mahana raua; he tangata kotahi ia, ma te aha ka mahana ai tona kotahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

forbannet være den som ligger hos sin fars hustru, for han har vanæret sin fars leie! og alt folket skal si: amen.

Maori

kia kanga te tangata e moe ana ki te wahine a tona papa; mona i hura i te remu o tona papa. ma te iwi katoa e mea, amine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Øksen ligger allerede ved roten av trærne; derfor blir hvert tre som ikke bærer god frukt, hugget ned og kastet på ilden.

Maori

na tenei ka pa te toki ki te pakiaka o nga rakau; a, ki te kahore tetahi rakau e hua i te hua pai, ka tuaina, ka maka ki te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og da gutten kom til det sted hvor pilen lå, den som jonatan hadde skutt, ropte jonatan til gutten: ligger ikke pilen bortenfor dig?

Maori

a, no te taenga atu o te tamaiti ki te wahi i te pere i koperea nei e honatana, ka karanga a honatana i muri i te tamaiti, ka mea, kahore iana te pere i ko atu i a koe na

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for den faste by ligger forlatt, en folketom bolig, øde som ørkenen. kalver beiter der; der hviler de og fortærer dens kvister;

Maori

kei te mokemoke hoki te pa taiepa, he kainga mahue, he mea whakarere, he pera i te koraha: kai ana te kuao kau i reira, takoto ana i reira, pau ake i a ia ona manga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

to år derefter hadde absalom fåreklipning i ba'al-hasor, som ligger ved efra'im, og absalom innbød alle kongens sønner.

Maori

a, e rua rawa tau i muri, na he kaikutikuti hipi a apoharama i paara hatoro, i te taha o eparaima, a karangatia ana e apoharama nga tama katoa a te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,813,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK