Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han gikk til pilatus og bad om jesu legeme,
i haere ia ki a pirato, a tonoa ana e ia te tinana o ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men pilatus undret sig om han alt skulde være død,
na ka miharo a pirato, hua noa kahore ano i mate: ka karangatia e ia te keneturio, ka ui ki a ia, mehemea kua mate atu ra ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilatus svarte: det jeg skrev, det skrev jeg.
ka whakahokia e pirato, ko taku i tuhituhi ai kua tuhituhia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kalte pilatus yppersteprestene og rådsherrene og folket sammen
na ka karangatia e pirato nga tohunga nui, nga rangatira, me te iwi ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd,
no te rongonga o pirato i tenei ki, nui rawa tona wehi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da pilatus hørte det, spurte han om mannen var fra galilea,
i te rongonga ia o pirato ki kariri, ka ui, no kariri ranei tenei tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så felte da pilatus den dom at det skulde skje som de krevde;
na ka whakaotia e pirato kia waiho i ta ratou i tono ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de bandt ham og førte ham bort og overgav ham til landshøvdingen pilatus.
a, no ka oti ia te here, ka arahina atu, tukua ana ki a pirato, ki te kawana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa pilatus til ham: hører du ikke hvor meget de vidner imot dig?
katahi ka mea a pirato ki a ia, kahore koe e rongo i te tini o nga mea e korerotia nei e ratou mou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gikk til pilatus og bad om jesu legeme. da bød pilatus at det skulde gis ham.
i haere taua tangata ki a pirato, a tonoa ana e ia te tinana o ihu. na ka mea a pirato kia hoatu te tinana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den dag blev pilatus og herodes venner; før hadde de ligget i fiendskap med hverandre.
i taua rangi ano ka houhia te rongo a pirato raua ko herora: i mua hoki e mauahara ana ki a raua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilatus sa til dem: der har i vakt; gå bort og vokt graven som best i kan!
ka mea a pirato ki a ratou, he kaitiaki ano a koutou: haere, kia puta o koutou whakaaro kei taea atu ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på samme tid kom nogen og fortalte ham om de galileere hvis blod pilatus hadde blandet med deres offer.
na i reira etahi i taua wa nana i korero ki a ia nga tangata o kariri, i whakaranua nei o ratou toto e pirato ki a ratou patunga tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu pilatus vilde gjøre folket til lags, gav han dem barabbas fri og lot jesus hudstryke og overgav ham til å korsfestes.
na, i tona hiahia kia whakamarietia te mano, tukua ana e pirato a parapa ki a ratou, a, ka oti a ihu te whiu, ka tukua kia ripekatia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg byder dig for gud, som gir alle ting liv, og for kristus jesus, som vidnet for pontius pilatus den gode bekjennelse,
ko taku ako atu tenei ki a koe i te aroaro o te atua, nana nei nga mea katoa i whai ora ai, o karaiti ihu ano hoki, nana nei i whakapuaki te whakaaetanga pai i te aroaro o ponotio pirato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men herodes med sine krigsfolk hånte og spottet ham; derefter kastet han et skinnende klædebon om ham og sendte ham således tilbake til pilatus.
na ka whakakorekore a herora ratou ko ana hoia ki a ia, ka taunu, a ka oti ia te whakakakahu ki te kahu whakapaipai, ka whakahokia atu ki a pirato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu pilatus hørte disse ord, førte han jesus ut og satte sig på dommersetet, på det sted som kalles stenlagt, på hebraisk gabbata.
a, no ka rongo a pirato i tenei korero, ka arahina e ia a ihu ki waho, a noho ana ki runga ki te nohonga whakawa, ki te wahi e kiia nei ko te whariki kohatu, ki te reo hiperu, ko kapata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kom josef av arimatea, en høit aktet rådsherre, som også ventet på guds rike, og han vågde sig til å gå inn til pilatus og be om jesu legeme.
ka haere mai a hohepa o arimatia, he rangatira runanga, he tangata nui tonu, e tatari ana ano hoki ia ki te rangatiratanga o te atua; a ka haere maia tonu ki a pirato, ka inoi i te tinana o ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men pilatus hadde også skrevet en innskrift, og den satte han på korset; der var skrevet: jesus fra nasaret, jødenes konge.
na tuhituhia ana e pirato tetahi ingoa, whakapiritia ana ki te ripeka. ko te tuhituhi tenei, ko ihu o nahareta, ko te kingi o nga hurai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abrahams og isaks og jakobs gud, våre fedres gud, har herliggjort sin tjener jesus, ham som i forrådte og fornektet for pilatus da han dømte at han skulde løslates;
na te atua o aperahama, o ihaka, o hakopa, na te atua o o tatou matua, i whakakororia tana tama a ihu: ko ta koutou i tuku na, i whakakahore na i te aroaro o pirato, kua oti ra i a ia kia tukua ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: