Results for stattholderne translation from Norwegian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

stattholderne

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

foruten det som kom inn fra kjøbmennene og ved kremmernes handel og fra alle kongene i arabia og fra stattholderne i landet.

Maori

haunga a nga kairapu taonga, i mau mai ai me nga taonga a nga kaihokohoko, a nga kingi katoa o arapia, a nga kawana o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

alle landskapenes fyrster og stattholderne og landshøvdingene og kongens embedsmenn hjalp jødene, for frykt for mordekai var falt på dem;

Maori

a, ko nga rangatira katoa o nga kawanatanga, me nga kawana, me nga kawana iti, me nga kaimahi i te mahi a te kingi, i awhina i nga hurai; no te mea kua tau te wehi o mororekai ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da jeg kom til stattholderne hinsides elven, gav jeg dem kongens brev; kongen hadde også sendt krigshøvedsmenn og hestfolk med mig.

Maori

katahi ka haere ahau ki nga kawana i tera taha o te awa; hoatu ana e ahau nga pukapuka, a te kingi ki a ratou. i unga ano e te kingi etahi rangatira hoia, me etahi hoia eke hoiho hei hoa moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

foruten det som kom inn fra kjøbmennene og kremmerne; også alle kongene i arabia og stattholderne i landet avgav gull og sølv til salomo.

Maori

haunga nga mea i mauria mai e nga kairapu taonga, e nga kaihokohoko. i kawea mai ano he koura, he hiriwa, e nga kingi katoa o arapia, e nga kawana o te whenua, ki a horomona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og kong nebukadnesar sendte ut folk som skulde stevne sammen satrapene, stattholderne og landshøvdingene, overdommerne, skattmesterne, de lovkyndige, dommerne og alle landskapenes embedsmenn og byde dem å komme til innvielsen av det billede kong nebukadnesar hadde stilt op.

Maori

katahi a kingi nepukaneha ka tono tangata ki te huihui i nga ariki, i nga kawana, i nga rangatira, i nga kaiwhakawa, i nga kaitiaki taonga, i nga kaiwhakatakoto whakaaro, i era atu rangatira, i nga kawana katoa o nga kawanatanga, kia haere mai ki te tainga o te kawa o te whakapakoko i whakaturia e kingi nepukaneha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da kom satrapene, stattholderne og landshøvdingene, overdommerne, skattmesterne, de lovkyndige, dommerne og alle landskapenes embedsmenn sammen til innvielsen av det billede kong nebukadnesar hadde stilt op, og de trådte frem foran det billede nebukadnesar hadde stilt op.

Maori

katahi nga ariki, nga kawana, nga rangatira, nga kaiwhakawa, nga kaitiaki taonga, nga kaiwhakatakoto whakaaro, era atu rangatira, me nga kawana katoa o nga kawanatanga ka huihui ki te tainga o te kawa o te whakapakoko kua whakaturia nei e kingi n epukaneha; na tu ana ratou ki te aronga o te whakapakoko kua whakaturia nei e nepukaneha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,161,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK