Results for vanhelliger translation from Norwegian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

vanhelliger

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

han skal ikke gjøre sig uren som ektemann, så han vanhelliger sig blandt sitt folk.

Maori

kaua ia, he ariki nei no tona iwi, e whakapoke i a ia kia noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i skal ikke sverge på løgn ved mitt navn, så du vanhelliger din guds navn; jeg er herren.

Maori

kei oatitia tekatia hoki toku ingoa, kaua ano hoki e whakanoatia te ingoa o tou atua: ko ihowa ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

eller har i ikke lest i loven at prestene på sabbaten vanhelliger sabbaten i templet og er dog uten skyld?

Maori

kahore ano koutou i kite i roto i te ture, e whakanoatia ana te hapati e nga tohunga i roto i te temepara i nga hapati, a kahore he he

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dens profeter er storskrytere, troløse menn; dens prester vanhelliger det som er hellig, de gjør vold på loven.

Maori

ko ona poropiti, he wairangi, he hunga tinihanga: kua whakapokea te wahi tapu e ona tohunga, kua tukinotia e ratou te ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og dersom en prests datter vanhelliger sig ved å drive hor, så vanhelliger hun sin far; hun skal brennes med ild.

Maori

me te tamahine hoki a tetahi tohunga, ki te whakanoa ia i a ia, ki te kairau, kua whakanoatia e ia tona papa: me tahu ki te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når i således avgir det beste av det, kommer i ikke til å føre synd over eder, og da vanhelliger i ikke israels barns hellige gaver og skal ikke dø.

Maori

a e kore e waha e koutou he hara i reira, ina hapahapainga tona wahi pai: kaua ano e whakapokea nga mea tapu a nga tama a iharaira, kei mate koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de som higer efter å se støv på de ringes hode og bøier retten for de saktmodige. en mann og hans far går til samme pike, så de vanhelliger mitt hellige navn.

Maori

e minamina ana ratou ki te puehu o te whenua i runga i te mahunga o nga ware: a whakaparoritia ake e ratou te ara o te hunga mahaki: a ka haere te tangata raua ko tona papa ki te kotiro kotahi hei whakapoke i toku ingoa tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han* legger hånd på dem som har fred med ham, han vanhelliger sin pakt. / {* slm 55, 13. 14.}

Maori

maeneene atu tona mangai i te pata, he whawhai ia kei roto i tona ngakau: ngawari atu ana kupu i te hinu, kahore, he hoari kua oti te unu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de skal ta vare på det jeg vil ha varetatt, forat de ikke skal bære synd for noget sådant og dø fordi de vanhelliger det hellige; jeg er herren, som helliger dem.

Maori

ina, kia mau ratou ki taku i whakarite ai, kei whai hara, a ka mate ki te whakanoatia e ratou: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

salig er det menneske som gjør dette, det menneskebarn som holder fast ved det, som holder sabbaten, så han ikke vanhelliger den, som varer sin hånd, så den ikke gjør noget ondt.

Maori

ka hari te tangata nana tenei mahi, te tama a te tangata e pupuri nei i a ia, mau tonu; e pupuri ana, a kahore e whakapoke i te hapati, e tiaki ana i tona ringa kei mahi i tetahi he

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og i vanhelliger mig hos mitt folk for nogen håndfull bygg og for nogen stykker brød, for å drepe sjeler som ikke skal dø, og for å holde sjeler i live som ikke skulde leve, idet i lyver for mitt folk, som gjerne hører på løgn.

Maori

kua whakapokea ahau e koutou i waenga i taku iwi hei utu mo nga kutanga parei, mo nga kongakonga taro, hei whakamate i nga wairua e kore e tika kia whakamatea, hei whakaora i nga wairua e kore e tika kia ora, i a koutou ka korero teka na ki taku iwi e whakarongo nei ki a koutou korero teka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han sa til dem: i vet hvor utillatelig det er for en jøde å omgåes med nogen av et annet folk eller å gå inn til ham; men gud viste mig at jeg ikke skulde kalle noget menneske vanhellig eller urent;

Maori

ka mea atu ki a ratou, e matau ana koutou e kore e tika kia huihui te tangata o nga hurai, kia haere atu ranei ki te tangata iwi ke: otiia kua whakakitea e te atua ki ahau kia kaua e kiia tetahi tangata he noa, he poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,935,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK