Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for idet de taler skrytende, tomme ord, forlokker de i kjødslyster ved usedelighet dem som just har flyktet bort fra dem som ferdes i forvillelse,
ei vorbesc cu trufie lucruri de nimic, momesc, cu poftele cărnii şi cu desfrînări, pe cei ce de abia au scăpat de cei ce trăiesc în rătăcire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og på samme vis forlot også mennene den naturlige bruk av kvinnen og brente i sin lyst efter hverandre, så at menn drev skjenselsverk med menn, og fikk på sig selv det vvederlag for sin forvillelse som rett var.
tot astfel şi bărbaţii, au părăsit întrebuinţarea firească a femeii, s'au aprins în poftele lor unii pentru alţii, au săvîrşit parte bărbătească cu parte bărbătească lucruri scîrboase, şi au primit în ei înşişi plata cuvenită pentru rătăcirea lor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så må da i, elskede, som forut vet dette, ta eder i vare at i ikke skal bli revet med av de ugudeliges forvillelse og falle ut av eders egen faste stand;
voi deci, prea iubiţilor, ştiind mai dinainte aceste lucuri, păziţi-vă ca nu cumva să vă lăsaţi tîrîţi de rătăcirea acestor nelegiuiţi, şi să vă pierdeţi tăria;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de er falt dypt i en mangfoldighet av forvillelser; men jeg skal tukte dem alle.
necredincioşii se afundă în nelegiuire, dar voi avea eu pedepse pentru toţi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: