Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kast derfor ikke bort eders frimodighet, som har stor lønn!
Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eftersom vi da har et sådant håp, går vi frem med stor frimodighet,
Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i hvem vi har vår frimodighet og adgang med tillit ved troen på ham.
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da vi altså, brødre, i jesu blod har frimodighet til å gå inn i helligdommen,
Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i elskede! dersom vårt hjerte ikke fordømmer oss, da har vi frimodighet for gud,
Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor, om jeg enn har megen frimodighet i kristus til å påbyde dig det som tilbørlig er,
Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for hvis skyld jeg er sendebud i lenker, at jeg må tale med frimodighet derom, således som jeg bør tale.
для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og nu, herre! hold øie med deres trusler, og gi dine tjenere å tale ditt ord med all frimodighet,
И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for de som har vært gode menighets-tjenere, vinner sig et godt stade og megen frimodighet i troen på kristus jesus.
Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for du, min gud, har åpenbaret for din tjener at du vil bygge ham et hus. derfor har din tjener fått frimodighet til å bede for ditt åsyn.
Ибо Ты, Боже мой, открыл рабу Твоему, что Ты устроишь ему дом,поэтому раб Твой и дерзнул молиться пред Тобою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men enda vi forut hadde lidt og var blitt mishandlet i filippi, som i vet, fikk vi dog frimodighet i vår gud til å tale guds evangelium til eder under megen strid.
но, прежде пострадав и быв поруганы в Филиппах, как вы знаете, мы дерзнули в Боге нашем проповедать вам благовестие Божие с великим подвигом.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
brødre! la mig få lov til å tale med frimodighet til eder om patriarken david, at han både døde og blev begravet, og hans grav er iblandt oss den dag idag;
Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for du, herre, hærskarenes gud, israels gud, har åpenbaret for din tjener at du vil bygge mig et hus. derfor har din tjener fått frimodighet til å bede denne bønn til dig.
Так как ты, Господи Саваоф, Боже Израилев, открыл рабу Твоему,говоря: „устрою тебе дом", то раб Твой уготовал сердце свое, чтобымолиться Тебе такою молитвою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men da de så peters og johannes' frimodighet og fikk vite at de var ulærde og lege menn, undret de sig, og de kjente dem igjen, at de hadde vært med jesus;
Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Иисусом;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
efter min inderlige lengsel og mitt håp om at jeg ikke skal bli til skamme i nogen ting, men at kristus, som alltid, så og nu, med all frimodighet skal bli forherliget ved mitt legeme, enten det blir ved liv eller ved død.
при уверенности и надежде моей, что я ни в чем посрамлен не буду, но при всяком дерзновении, и ныне, как и всегда, возвеличится Христос в теле моем, жизнью ли то, или смертью.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: