From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jerusalem
Иерусалим
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
asia/ jerusalem
Азия/ Иерусалим
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter
сын человеческий! выскажи Иерусалиму мерзости его
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så gikk han da inn og ut med dem i jerusalem
И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kongen i jerusalem én, kongen i hebron én,
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg, predikeren, var konge over israel i jerusalem,
Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da vi kom til jerusalem, hvilte vi der tre dager.
И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og hans foreldre drog hvert år til jerusalem til påskefesten.
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han inntok de faste byer i juda og kom like til jerusalem.
и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da vi nu kom til jerusalem, tok brødrene imot oss med glede.
По прибытии нашем в Иерусалим братиярадушно приняли нас.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da jeg så kom til jerusalem og hadde vært der i tre dager,
И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
absalom bodde i jerusalem i to år men kom ikke for kongens øine.
И оставался Авессалом в Иерусалиме два года, а лица царского не видал.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da drog jerusalem og hele judea og hele landet om jordan ut til ham,
Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de drog inn i jerusalem til herrens hus med harper og citarer og trompeter.
И пришли в Иерусалим с псалтирями, и цитрами, и трубами, к дому Господню.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i den tredje måned i det femtende år av asas regjering samlet de sig i jerusalem
И собрались в Иерусалим в третий месяц, в пятнадцатый годцарствования Асы;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i jerusalem.
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da hendte det i kong rehabeams femte år at egyptens konge sisak drog op mot jerusalem.
На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dagen efter skjedde det da at deres rådsherrer og eldste og skriftlærde samlet sig i jerusalem,
На другой день собрались в Иерусалим начальники их и старейшины, и книжники,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og meget folk fulgte ham fra galilea og dekapolis og jerusalem og judea og landet hinsides jordan.
И следовало за Ним множество народа из Галилеи иДесятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dine hellige stæder er blitt en ørken; sion er blitt en ørken, jerusalem en ødemark.
Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все народ Твой.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: