Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gud vil visselig vite om de sannferdige og de løgnaktige.
Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se, i setter eders lit til løgnaktige ord - til ingen nytte.
Вот, вы надеетесь на обманчивые слова, которые не принесут вам пользы.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for det er et gjenstridig folk, løgnaktige barn, barn som ikke vil høre herrens lov,
Ибо это народ мятежный, дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Господня,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vi satte på prøve dem som levde før. gud vil visselig vite om de sannferdige og de løgnaktige.
Аллах подвергал испытанию прежние народы необходимостью выполнять обязанности верующего, различного рода благами и бедствиями, чтобы показать то, что Ему давно известно, и чтобы отличить искренне уверовавших от неверных лжецов.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
legg tungt arbeid på disse mennesker, så de har nok med det og ikke hører efter løgnaktige ord!
дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sett ikke eders lit til løgnaktige ord, når folk sier: her er herrens tempel, herrens tempel, herrens tempel!
Не надейтесь на обманчивые слова: „здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er det ikke tomme syner i har skuet, og løgnaktige spådommer i har uttalt? i sier: så sier herren, enda jeg ikke har talt.
Не пустое ли видение видели вы? и не лживое ли предвещание изрекаете, говоря: „Господь сказал", а Я не говорил?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fordi de gjorde en skjendig gjerning i israel og drev hor med hverandres hustruer og talte løgnaktige ord i mitt navn, noget jeg ikke hadde befalt dem; og jeg vet det og er vidne, sier herren.
за то, что они делали гнусное в Израиле: прелюбодействовали с женами ближних своих и именем Моим говорили ложь, чего Я не повелевал им; Язнаю это, и Я свидетель, говорит Господь.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa en troende av faraos folk, som skjulte sin tro: «vil dere drepe en mann fordi han sier: ’min herre er gud!’ og han er kommet med klar beskjed fra deres herre? er han en løgner, så er det hans egen sak. men snakker han sant, så vil noe av det han truer med ramme dere. gud leder ikke den som er lettsindig og løgnaktig.
Некто верующий из семейства Фараонова, скрывавший веру свою, сказал: "Ужели убьете человека за то, что он говорит: "Бог мой есть Господь мой!" тогда как он привел от Господа вашего ясные доказательства? Если он лжец, то его ложь будет на беду ему самому; а если он справедлив, то вас постигнет которая либо из угроз его: потому, что Бог не вождь тому, кто своеволен, кто лжец.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting