Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for det var efter davids siste ord at levis barn blev tellet fra tyveårsalderen og opover.
jer po poslednjoj naredbi davidovoj bie izbrojani sinovi levijevi od dvadeset godina i vie;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enhver som kommer med i manntallet fra tyveårsalderen og opover, skal gi denne gave til herren.
ko god ide u boj, od dvadeset godina i vie, neka da prilog gospodu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og alle de av israels barn som blev mønstret efter sine familier, fra tyveårsalderen og opover, alle i israel som kunde dra ut i krig,
i svega bee sinova izrailjevih izbrojanih po domovima otaca svojih od dvadeset godina i vie, svih to mogahu iæi na vojsku,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fra tyveårsalderen og opover skal de mønstres - således som herren hadde befalt moses og israels barn, dem som hadde draget ut av egyptens land.
da se izbroje od dvadeset godina i vie, kako zapovedi gospod mojsiju i sinovima izrailjevim, koji izadjoe iz zemlje misirske.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efterkommerne av asers sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
sinova asirovih, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbrojae po imenima od dvadeset godina i vie svi to mogahu iæi na vojsku,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en beka eller en halv sekel efter helligdommens vekt for hver enkelt som blev optatt blandt de mønstrede, fra tyveårsalderen og opover, og det var seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti mann.
pola sikla od glave, po siklu svetom, od svakog koji udje u broj, od dvadeset godina i vie, od est stotina i tri hiljade i pet stotina i pedeset.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i denne ørken skal eders døde kropper falle, alle de blandt eder som blev mønstret, så mange som i er, fra tyveårsalderen og opover, i som har knurret mot mig;
u ovoj æe pustinji popadati mrtva telesa vaa, i svi izmedju vas koji su izbrojani u svem broju vaem od dvadeset godina i vie, koji vikaste na me,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen av de menn som drog op fra egypten, fra tyveårsalderen og opover, skal få se det land som jeg har tilsvoret abraham, isak og jakob; for de har ikke fulgt mig som de skulde -
neæe ti ljudi koji izadjoe iz misira, od dvadeset godina i vie, videti zemlje za koju se zakleh avramu, isaku i jakovu, jer se ne drae mene sasvim,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efterkommerne av simeons sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, så mange av dem som blev mønstret, en for en, alt mannkjønn fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
sinova simeunovih, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbroja po imenima s glave na glavu sve mukinje od dvadeset godina i vie, to mogae iæi na vojsku,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dette var levis sønner efter sine familier, overhodene for familiene, så mange av dem som blev mønstret, efter sine navn, en for en, de som gjorde arbeidet ved tjenesten i herrens hus, fra tyveårsalderen og opover.
to su sinovi levijevi po otaèkim domovima svojim, poglavari domova otaèkih, koji bie izbrojani po broju imena s glave na glavu, koji radjahu posao za slubu u domu gospodnjem, od dvadeset godina i vie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: