Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi gav dem den tydelige skriften,
waxaana siinay kitaabkii caddaa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de som vi gav skriften tidligere tror på den,
kuwaannu siinay kitaabka hortiis way rumayn isaga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
legg frem skriften som dere har, om dere snakker sant!
keena kitaabkiina (cadayn) hadaad runlayaaltihiin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
og han skal lære ham skriften og visdommen, loven og evangeliet.
wuxuuna (eebe) bari ciise kitaabkka, xigmad, towreed iyo injiil.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vi gav også moses ledelsen, og vi lot israels barn arve skriften
dhab ahaan yaan u siinay nabi muuse hanuun (nabinimo) una dhaxalsiinayna bani israa'iil kitaabka (tawreed).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vi gav moses skriften, så de kanskje kunne finne ledelse.
waxaana siinay (nabi) muuse kitaabka inay hanuunaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dere som har fått skriften, hvorfor fornekter dere guds ord som dere selv bevitner?
ehelu kitaabow maxaad uga gaaloobaysaan aayadka eebe idinkoo marag ah (og xaqnimadeeda).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er skriften, tvil har ingen plass. den gir ledelse for de gudfryktige,
kitaabkaas (quraanka) shaki kuma jiro hanuunbaana ugu sugan kuwa dhawrsada.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kom også i hu idris i skriften! han var en rettferdig mann, og en profet.
kuna sheeg kitaabka (nabi) idriis, wuxuu ahaa runbadane nabi ah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
blant dem finnes vanlige folk, som ikke kjenner skriften, men bare sine egne håp og formodninger.
waxaa ka mid ah ehelu kitaabka kuwo aan wax qorayn waxna akhriyeyn, oon aqooninna kitaab (towreed) hasa yeeshee rumayn yididiilo, waxaan malo ahayna kuma socdaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kom i hu moses i skriften! han var en hengiven mann, og et sendebud og en profet.
ku sheeg kitaabka (nabi) muuse wuxuu ahaa rasuul nabi ah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de som holder skriften for løgn og det vi har sendt våre sendebud med, skal snart få å vite!
kuwa beeniyay kitaabka «quraanka» iyo waxaan la soo dirray rasuulladanada way ogaandoonaan, cidhibtooda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
det er gud som har åpenbart skriften med sannheten, og rettesnoren. hvem vet, kanskje er timen nær?
eebe waa kan u dajiyey kitaabka si xaq ah iyo miisaan. (caddaalada) mana ogid waxay mudantahay in sacaadda (qiyaame) dhawdahay.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de som vi har gitt skriften, kjenner den som de kjenner sine barn, men en del av dem skjuler sannheten mot bedre vitende.
kuwaan siinay kitaabka waxay u yaqaanaan nabiga (iyo xaquu la yimid) siday u yaqaanaan caruurtooda. koox kamid ahna waxay qarin xaqa iyagoo og.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa barnet: «jeg er guds tjener. han har gitt meg skriften, og gjort meg til profet!
wuxuuna yidhi (ciise) anigu waxaan ahay addoon eebe, wuxuuna i siiyey kitaabka (injiil) wuxuuna iga yeelay nabi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dere som tror, om dere hører på en gruppe av dem som har fått skriften, vil de føre dere til frafall etter at dere er kommet til troen.
kuwa (xaqa) rumeeyow haddaad adeecdaan (maqashaan) koox ka mid ah kuwa la siiyey kitabka (yuhuud iyo nasaara) waxay idiin celin iimaankiinna ka dih gaalnimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de som skjuler det vi har åpenbart av klar beskjed og ledelse etter at vi har gjort det klart for folk i skriften, over dem hviler guds og menneskers forbannelse,
kuwa qariya waxaan soo dajinay oo aayaad ah iyo hanuun intaan dadka ugu caddaynay kitaabka kuwaas waxaa naeladi eebe iyo kuwa wax naealada (malaaigta iyo mu'miniinta).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de som vi har gitt skriften, og som leser den som den skal leses, disse tror på den. men de som ikke tror på den, de er taperne.
kuwaan siinnay kitaabka waxay u raacaan raacid xaq ah (u akhriyaan) kuwaasina waxay rumeyn qurannka, ciddii ka gaalowdana quraankase (ama nabiga) waa cidda khasaartay uun.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dette for at dere ikke skal si: «bare to folk før oss har fått skriften åpenbart, og vi er ikke kjent med deres lærdom.»
oydaan dhihin waxaa uun kitaab lagu soo dejiyey labadii qolo ee naga horreeyey, anaguna ma naqaanno cilmigoodii.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
denne koran er ikke oppdiktet utenom gud, men er en stadfestelse av det som forelå før den, og en forklaring av skriften, herom hersker ingen tvil, fra all verdens herre.
ma aha quraankanu mid laga been abuurtay eebe ka sokow, waase u rumeeyaha wixii ka horreeyey iyo caddaynta kitaabka (xukunka) shakina kuma jiro wuxuuna ka ahaaday eebaha caalamka.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: