Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for frelse translation from Norwegian to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Swahili

Info

Norwegian

frelse

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swahili

Info

Norwegian

for mine øine har sett din frelse,

Swahili

maana kwa macho yangu nimeuona wokovu utokao kwako,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for guds nåde er åpenbaret til frelse for alle mennesker,

Swahili

maana neema ya mungu imedhihirishwa kwa ajili ya wokovu wa watu wote.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for menneskesønnen er kommet for å frelse det som var fortapt.

Swahili

maana mwana wa mtu alikuja kuwaokoa wale waliopotea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for å lære hans folk frelse å kjenne ved deres synders forlatelse

Swahili

kuwatangazia watu kwamba wataokolewa kwa kuondolewa dhambi zao.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en frelse fra våre fiender og fra alle deres hånd som hater oss,

Swahili

kwamba atatuokoa mikononi mwa adui zetu na kutoka mikononi mwa wote wanaotuchukia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men gud vil frelse dem som viste gudsfrykt, for deres innsats!

Swahili

na mwenyezi mungu atawaokoa wenye kujikinga kwa ajili ya kufuzu kwao.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for med hjertet tror en til rettferdighet, og med munnen bekjenner en til frelse.

Swahili

maana tunaamini kwa moyo na kukubaliwa kuwa waadilifu; na tunakiri kwa midomo yetu na kuokolewa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men så vil vi frelse de gudfryktige, og la de urettferdige bli stående der på kne.

Swahili

kisha tutawaokoa wale walio mchamngu; na tutawaacha madhaalimu humo wamepiga magoti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og da han var fullendt, blev han ophav til evig frelse for alle dem som lyder ham,

Swahili

na alipofanywa mkamilifu, akawa chanzo cha wokovu wa milele kwa wale wote wanaomtii,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men de andre sa: vent, la oss se om elias kommer for å frelse ham!

Swahili

wengine wakasema, "acha tuone kama eliya anakuja kumwokoa."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

for gud bestemte oss ikke til vrede, men til å vinne frelse ved vår herre jesus kristus,

Swahili

maana mungu hakututeua ili tuangamizwe na ghadhabu yake, bali tuupate wokovu kwa njia ya bwana wetu yesu kristo,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det.

Swahili

yeyote anayetaka kuiokoa nafsi yake, ataipoteza; na yeyote anayeipoteza, ataiokoa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for menneskesønnen er ikke kommet for å ødelegge menneskeliv, men for å frelse. og de gikk til en annen by.

Swahili

kwa maana mwana wa mtu hakuja kuyaangamiza maisha ya watu, bali kuyaokoa." wakatoka, wakaenda kijiji kingine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

mitt folk, hvordan har det seg med meg, jeg kaller dere til frelse, og dere kaller meg til ilden?

Swahili

na enyi watu wangu! kwa nini mimi nakuiteni kwenye uwokofu, nanyi mnaniita kwenye moto?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

brødre, sønner av abrahams ætt og de iblandt eder som frykter gud! til eder blev ordet om denne frelse utsendt.

Swahili

"ndugu, ninyi mlio watoto wa ukoo wa abrahamu, na wengine wote mnaomcha mungu! ujumbe huu wa wokovu umeletwa kwetu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

for så er herrens bud til oss: jeg har satt dig til et lys for hedninger, forat du skal være til frelse inntil jordens ende.

Swahili

maana bwana alituagiza hivi: nimekuteua wewe uwe mwanga kwa mataifa, uwe njia ya wokovu kwa ulimwengu wote."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

det er et troverdig ord og fullt verd å motta at kristus jesus kom til verden for å frelse syndere, og blandt dem er jeg den største;

Swahili

usemi huu ni wa kuaminika, na tena unafaa kukubaliwa kabisa: kristo yesu alikuja ulimwenguni kuwaokoa wenye dhambi. nami ni mkosefu zaidi kuliko hao wote,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

andre skal i frelse ved å rive dem ut av ilden, andre igjen skal i miskunne eder over med frykt, idet i hater endog den av kjødet smittede kjortel.

Swahili

waokoeni kwa kuwanyakua kutoka motoni; na kwa wengine muwe na huruma pamoja na hofu, lakini chukieni hata mavazi yao ambayo yamechafuliwa na tamaa zao mbaya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

avlegg derfor all urenhet og all levning av ondskap, og ta med saktmodighet imot det ord som er innplantet i eder, og som er mektig til å frelse eders sjeler!

Swahili

kwa hiyo, tupilieni mbali mwenendo mchafu na tabia zote mbovu; jiwekeni chini ya mungu na kupokea ule ujumbe uliopandwa mioyoni mwenu, ambao waweza kuziokoa nafsi zenu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvorledes skal da vi undfly om vi ikke akter så stor en frelse? - den som først blev forkynt ved herren og derefter stadfestet for oss av dem som hadde hørt ham,

Swahili

basi, sisi tutaokokaje kama hatuujali wokovu mkuu kama huu? kwanza bwana mwenyewe aliutangaza wokovu huu, na wale waliomsikia walituthibitishia kwamba ni kweli.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,730,190 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK