Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for bud translation from Norwegian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

bud

Swedish

bud, norge

Last Update: 2014-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

bud:

Swedish

insats:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

ved vårt bud. vi sender alltid ut,

Swedish

enligt vår befallning - vi har aldrig upphört att sända våra budbärare [med undervisning och vägledning]. -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

dette er det største og første bud.

Swedish

detta är det yppersta och förnämsta budet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

adlyder herren, og er under hans bud.

Swedish

därför att den hör sin herres befallning, som den måste lyda -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

jeg har min lyst i dine bud, som jeg elsker.

Swedish

jag vill hava min lust i dina bud, ty de äro mig kära;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og sol, måne og stjerner, underdanige ved hans bud.

Swedish

sol, måne och stjärnor lyder hans bud.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

dette er guds bud, som han har åpenbart for dere.

Swedish

detta är vad gud befaller er genom sin uppenbarelse.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

blant hans tegn er at himmel og jord består på hans bud.

Swedish

och till hans under hör att himlarna hålls uppe på hans befallning [i sina lägen].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

vårt bud er bare ett eneste ord, som et blink med øyet.

Swedish

och vår befallning [och dess omsättning i verklighet] är ett och detsamma - ett ögonblickligt skeende.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

han kunngjorde jakob sitt ord, israel sine bud og sine lover;

Swedish

han har förkunnat för jakob sitt ord, för israel sina stadgar och rätter.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da sendte kongen bud og lot ham løs, herskeren over folkeslag gav ham fri.

Swedish

då sände konungen och lät släppa honom lös, folkens behärskare gav honom fri.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da sendte joab bud til david med tidende om alt som hadde hendt i krigen.

Swedish

då sände joab och lät berätta för david allt vad som hade hänt under striden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

til farao og hans råd. de fulgte faraos bud. men faraos bud var ikke rettsindig.

Swedish

till farao och hans stormän; de lydde [bara] farao och faraos befallning ledde ingen till den raka vägen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

så skar de av hase-senene på kamelhoppen, og viste forakt for herrens bud.

Swedish

så slaktade de kamelstoet på grymmaste sätt och trotsade sin herres befallning.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

de sa videre: «la saken med ham og hans bror bero, og send bud til byene

Swedish

de svarade: "låt honom och hans broder vänta medan du sänder bud till städerna

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

da det nu var blitt dag, sendte styresmennene bud med sine tjenere: gi disse mennesker fri!

Swedish

men när det hade blivit dag, sände domarna åstad rättstjänarna och läto säga: »släpp ut männen.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da sa kongens tjenere som var i kongens port, til mordekai: hvorfor overtreder du kongens bud?

Swedish

då sade konungens tjänare som voro i konungens port till mordokai: »varför överträder du konungens bud?»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

bileam svarte gud: balak, sippors sønn, kongen i moab, har sendt dette bud til mig:

Swedish

bileam svarade gud: »balak, sippors son, konungen i moab, har sänt till mig detta bud:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

at du skal holde budet rent og ulastelig inntil vår herre jesu kristi åpenbarelse,

Swedish

att, själv utan fläck och tadel, hålla vad jag har bjudit, intill vår herres, jesu kristi, uppenbarelse,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,913,917,706 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK