From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herre, tilgi meg og mine foreldre og de troende på regnskapets dag.»
och ge mig, herre, mig och mina föräldrar och alla troende, din förlåtelse den dag då räkenskap skall avläggas!"
han kaller dere for å tilgi deres synder og gi dere en viss frist.»
han kallar er för att ge er förlåtelse för era synder och ge er anstånd till en [av honom] fastställd dag."
vi tror på vår herre, at han må tilgi våre feiltrinn, og det du har tvunget oss til av trolldom.
vi tror nu på vår herre och [ber honom] om förlåtelse för våra synder och för den trolldom som du har tvingat oss att bedriva.
be om tilgivelse for dem eller la det være. om du så ber sytti ganger, gud vil aldri tilgi dem.
[det är likgiltigt] om du ber gud förlåta dem eller inte - om du också ber om förlåtelse för dem sjuttio gånger, skall gud inte förlåta dem.
dere som tror, om dere frykter gud, vil han gi dere innsiktens kriterium, stryke over deres misgjerninger og tilgi dere.
troende! om ni fruktar gud skall han ge er en måttstock som hjälper er att mäta och skilja rätt från orätt, och [då] skall han [ur er bok] stryka ut era dåliga handlingar och förlåta era synder.
si til dem som tror, at de må tilgi dem som ikke ser frem til guds dager, så han kan belønne folk for det de har fortjent.
uppmana de troende att förlåta dem som inte ser fram emot guds dagar; det är nämligen han som då skall ge människorna den lön som de har förtjänat [med sina handlingar].
herre, tilgi meg og mine foreldre, og enhver som kommer inn i mitt hus som troende, og de troende menn og kvinner!
herre! skänk oss din förlåtelse - mig och mina föräldrar och de troende som stiger in i mitt hus och alla troende män och kvinnor!
ber de om tillatelse for et privat anliggende, så gi tillatelse til dem du vil, og be gud tilgi dem. gud er tilgivende, nåderik.
när de ber om ditt tillstånd och som skäl anför en [personlig] angelägenhet av vikt, bevilja då den av dem du vill hans begäran och bed gud förlåta dem; gud är ständigt förlåtande, barmhärtig.
så ofte som jeg kalte dem, så du kunne tilgi dem, satte de fingrene i ørene og gjemte seg i sine klær, og turet frem i største hovmod.
och varje gång jag kallar dem [till tron] för att du skall ge dem din förlåtelse, sätter de fingrarna i öronen och sveper kläderna tätare om sig, och de förskansar sig i envishet och högmod.