Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og han ser sverdet komme over landet og støter i basunen og advarer folket,
kung, pagkakita niya ng tabak na dumarating sa lupain, kaniyang hipan ang pakakak, at magbigay alam sa bayan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på det sted hvor i hører basunen lyder, der skal i samle eder hos oss. vår gud vil stride for oss.
sa anomang dako na inyong marinig ang tunog ng pakakak, ay makipisan kayo sa amin; ipakikipaglaban tayo ng ating dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da støtte joab i basunen, og folket holdt op med å forfølge israel; for joab holdt folket tilbake.
at hinipan ni joab ang pakakak, at ang bayan ay bumalik na mula sa paghabol sa israel: sapagka't pinigil ni joab ang bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men herrens Ånd kom over gideon; han støtte i basunen, og abieser-ætten samlet sig og fulgte ham.
nguni't ang espiritu ng panginoon ay suma kay gedeon; at humihip siya ng isang pakakak; at ang mga abiezerita ay nangagkapisan sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og den sa til den sjette engel, han som hadde basunen: løs de fire engler som er bundet ved den store elv eufrat!
na nagsasabi sa ikaanim na anghel na may pakakak, kalagan mo ang apat na anghel na nagagapos sa malaking ilog ng eufrates.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der skal presten sadok og profeten natan salve ham til konge over israel, og i skal støte i basunen og rope: leve kong salomo!
at pahiran siya ng langis doon ni sadoc na saserdote at ni nathan na propeta na maging hari sa israel: at kayo'y magsihihip ng pakakak, at magsipagsabi, mabuhay ang haring si salomon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da skyndte de sig og tok hver sin kappe og la dem under ham på trappetrinene; og de støtte i basunen og ropte: jehu er konge!
nang magkagayo'y sila'y nangagmadali, at kinuha ng bawa't isa ang kaniyang kasuutan, at inilagay sa ilalim niya sa ibabaw ng hagdan, at humihip ng pakakak, na nagsasabi, si jehu ay hari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
når jeg støter i basunen, jeg og alle de som er med mig, da skal også i støte i basunene rundt omkring hele leiren og rope: for herren og for gideon!
pagka ako'y hihihip ng pakakak, ako at lahat na kasama ko, ay humihip nga naman kayo ng mga pakakak, sa buong palibot ng buong kampamento, at sabihin ninyo, ang tabak ng panginoon at ni gedeon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da han kom dit, støtte han i basunen på efra'im-fjellet; og israels barn drog ned med ham fra fjellene, og han foran dem.
at nangyari, pagdating niya, ay kaniyang hinipan ang pakakak sa lupaing maburol ng ephraim, at ang mga anak ni israel ay nagsilusong na kasama niya mula sa lupaing maburol, at siya'y sa unahan nila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men når vekteren ser sverdet komme og ikke støter i basunen, og folket ikke blir advart, og sverdet kommer og tar bort nogen av dem, da blir han tatt bort for sin misgjernings skyld, men hans blod vil jeg kreve av vekterens hånd.
nguni't kung makita ng bantay na dumarating ang tabak, at hindi humihip ng pakakak, at ang bayan ay hindi napagbigyang alam, at ang tabak ay dumating, at maghiwalay ng sinoman mula sa gitna nila; siya'y nahiwalay sa kaniyang kasamaan, nguni't ang kaniyang dugo ay sisiyasatin ko sa kamay ng bantay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle i jorderikes innbyggere, i som bor på jorden! når det løftes banner på fjellene, da se til, og når det støtes i basun, da hør efter!
kayong lahat na nananahan sa sanglibutan, at kayong mga naninirahan sa lupa, pagka ang isang watawat ay nataas sa mga bundok, inyong tingnan; at pagka ang pakakak ay hinipan, makinig kayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: