Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for jerusalem translation from Norwegian to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Tagalog

Info

Norwegian

jerusalem

Tagalog

jerusalem

Last Update: 2014-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter

Tagalog

anak ng tao, ipakilala mo sa jerusalem ang kaniyang mga kasuklamsuklam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

pris herren, jerusalem, lov din gud, sion!

Tagalog

purihin mo ang panginoon, oh jerusalem; purihin mo ang iyong dios, oh sion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

våre føtter står i dine porter, jerusalem!

Tagalog

ang mga paa natin ay nagsisitayo sa loob ng iyong mga pintuang-bayan, oh jerusalem;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

så gikk han da inn og ut med dem i jerusalem

Tagalog

at siya'y kasamasama nila, na pumapasok at lumalabas sa jerusalem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

kongen i jerusalem én, kongen i hebron én,

Tagalog

ang hari sa jerusalem, isa; ang hari sa hebron, isa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

jeg, predikeren, var konge over israel i jerusalem,

Tagalog

akong mangangaral ay naging hari sa israel sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da vi kom til jerusalem, hvilte vi der tre dager.

Tagalog

at tayo ay nagsidating sa jerusalem, at nagsitahan doon na tatlong araw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,

Tagalog

jerusalem, na natayo na parang bayang siksikan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

han inntok de faste byer i juda og kom like til jerusalem.

Tagalog

at sinupok niya ang mga bayang nakukutaan na nauukol sa juda, at naparoon sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da vi nu kom til jerusalem, tok brødrene imot oss med glede.

Tagalog

at nang magsidating kami sa jerusalem, ay tinanggap kami ng mga kapatid na may kagalakan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da jeg så kom til jerusalem og hadde vært der i tre dager,

Tagalog

sa gayo'y naparoon ako sa jerusalem, at dumoon akong tatlong araw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

absalom bodde i jerusalem i to år men kom ikke for kongens øine.

Tagalog

at tumahan si absalom na dalawang buong taon sa jerusalem; at hindi niya nakita ang mukha ng hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da drog jerusalem og hele judea og hele landet om jordan ut til ham,

Tagalog

nang magkagayo'y nilabas siya ng jerusalem, at ng buong judea, at ng buong lupain sa palibotlibot ng jordan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

den tid salomo var konge i jerusalem over hele israel, var firti år.

Tagalog

at ang panahon na ipinaghari ni salomon sa jerusalem sa buong israel ay apat na pung taon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

i den tredje måned i det femtende år av asas regjering samlet de sig i jerusalem

Tagalog

sa gayo'y nangagpipisan sila sa jerusalem sa ikatlong buwan, sa ikalabing limang taon ng paghahari ni asa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i jerusalem.

Tagalog

ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da hendte det i kong rehabeams femte år at egyptens konge sisak drog op mot jerusalem.

Tagalog

at nangyari, nang ikalimang taon ng haring roboam, na si sisac na hari sa egipto ay umahon laban sa jerusalem:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

derfor hør herrens ord, i spottere, i som hersker over folket her i jerusalem!

Tagalog

kaya't iyong dinggin ang salita ng panginoon, ninyong mga mangduduwahaging tao, na nangagpupuno sa bayang ito na nasa jerusalem:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og meget folk fulgte ham fra galilea og dekapolis og jerusalem og judea og landet hinsides jordan.

Tagalog

at sinundan siya ng lubhang karamihang tao mula sa galilea at decapolis at jerusalem at judea at mula sa dakong ibayo ng jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
9,208,453,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK