Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da sa maria: min sjel ophøier herren,
at sinabi ni maria, dinadakila ng aking kaluluwa ang panginoon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hils maria, som har arbeidet meget for eder.
batiin ninyo si maria, na lubhang nagpagal sa inyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men maria gjemte alle disse ord og grundet på dem i sitt hjerte.
datapuwa't iningatan ni maria ang lahat ng mga pananalitang ito, na pinagbulaybulay sa kaniyang puso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men maria magdalena og den andre maria var der og satt like imot graven.
at nangaroon si maria magdalena, at ang isang maria, at nangakaupo sa tapat ng libingan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for å la sig innskrive sammen med maria, sin trolovede, som var fruktsommelig.
upang patala siya pati ni maria, na magaasawa sa kaniya, na kasalukuyang kagampan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men ett er nødvendig. maria har valgt den gode del, som ikke skal tas fra henne.
datapuwa't isang bagay ang kinakailangan: sapagka't pinili ni maria ang magaling na bahagi, na hindi aalisin sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men maria sa til engelen: hvorledes skal dette gå til, da jeg ikke vet av mann?
at sinabi ni maria sa anghel, paanong mangyayari ito, sa ako'y hindi nakakakilala ng lalake?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men maria stod utenfor ved graven og gråt. som hun nu gråt, bøide hun sig og så inn i graven,
nguni't si maria ay nakatayo sa labas ng libingan na umiiyak: sa gayon, samantalang siya'y umiiyak, siya'y yumuko at tumingin sa loob ng libingan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle disse holdt samdrektig ved i bønnen sammen med nogen kvinner og maria, jesu mor, og hans brødre.
ang lahat ng mga ito'y nagsisipanatiling matibay na nangagkakaisa sa pananalangin na kasama ang mga babae, at si maria na ina ni jesus, at pati ng mga kapatid niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maria magdalena kommer og forteller disiplene: jeg har sett herren, og at han hadde sagt dette til henne.
naparoon si maria magdalena at sinabi sa mga alagad, nakita ko ang panginoon; at kung paanong sinabi niya sa kaniya ang mga bagay na ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det var maria magdalena og johanna og maria, jakobs mor, og de andre kvinner med dem. de sa dette til apostlene,
sila nga'y si maria magdalena, si juana, at si mariang ina ni santiago: at iba pang mga babaing kasama nila ang nangagbalita ng mga bagay na ito sa mga apostol.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blandt dem var maria magdalena, og maria, jakobs og joses' mor, og sebedeus-sønnenes mor.
na sa mga yaon ay si maria magdalena, at si maria na ina ni santiago at ni jose, at ang ina ng mga anak ni zebedeo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa maria: se, jeg er herrens tjenerinne; mig skje efter ditt ord! og engelen skiltes fra henne.
at sinabi ni maria, narito, ang alipin ng panginoon; mangyari sa akin ang ayon sa iyong salita. at iniwan siya ng anghel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus sier til henne: maria! da vender hun sig om og sier til ham på hebraisk: rabbuni! det er mester.
sinabi sa kaniya ni jesus, maria. lumingon siya, at nagsabi sa kaniya sa wikang hebreo, raboni; na ang ibig sabihin ay, guro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da han nu hadde sanset sig, gikk han bort til det hus som eides av maria, mor til johannes som kaltes med tilnavn markus; der var mange samlet og holdt bønn.
at nang siya'y makapagnilay na, ay naparoon siya sa bahay ni maria na ina ni juan na may pamagat na marcos; na kinaroroonan ng maraming nangagkakatipon at nagsisipanalangin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu de jøder som var hos henne i huset og trøstet henne, så at maria stod hastig op og gikk ut, fulgte de med henne; de tenkte at hun gikk bort til graven for å gråte der.
ang mga judio nga na kaniyang mga kasama sa bahay, at nangagsisialiw sa kaniya, pagkakita nilang si maria, na siya'y nagtindig na madali at lumabas, ay nagsisunod sa kaniya, na inaakalang paroroon siya sa libingan upang doo'y tumangis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu maria kom dit hvor jesus var, og så ham, falt hun ned for hans føtter og sa til ham: herre! hadde du vært her, da var min bror ikke død.
si maria nga, pagdating niya sa kinaroroonan ni jesus, at pagkakita sa kaniya, ay nagpatirapa sa kaniyang paanan, na sinabi sa kaniya, panginoon, kung ikaw sana'y narito, disin ay hindi namatay ang aking kapatid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er ikke dette tømmermannen, marias sønn og bror til jakob og joses og judas og simon, og er ikke hans søstre her hos oss? og de tok anstøt av ham.
hindi baga ito ang anluwagi, ang anak ni maria, at kapatid ni santiago, at ni jose, at ni judas, at ni simon? at hindi baga nangaririto sa atin ang kaniyang mga kapatid na babae? at siya'y kinatitisuran nila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: