Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Å, timoteus.
timothy.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
det står skrevet i paulus første brev til timoteus.
okuma, paul'ün timothy'e yazdığı ilk mektuptan.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
paulus, ved guds vilje kristi jesu apostel, og broderen timoteus
tanrının isteğiyle mesih İsanın elçisi atanan ben pavlus ve kardeşimiz timoteostan, kolosede bulunan, mesihe ait kutsal ve sadık kardeşlere selam! babamız tanrıdan sizlere lütuf ve esenlik olsun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
timoteus, min medarbeider, og lukius og jason og sosipater, mine frender, hilser eder.
emektaşım timoteos, soydaşlarımdan lukius, yason ve sosipater size selam ederler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vit at vår bror timoteus er gitt fri; sammen med ham vil jeg se eder, om han kommer snart.
kardeşimiz timoteosun salıverildiğini bilmenizi istiyorum. yakında yanıma gelirse, onunla birlikte sizi görmeye geleceğim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paulus, kristi jesu fange, og broderen timoteus - til filemon, vår kjære venn og medarbeider,
sevgili emektaşımız filimon, mesih İsa uğruna tutuklu olan ben pavlus ve kardeşimiz timoteostan sana, kızkardeşimiz afiyaya, birlikte mücadele verdiğimiz arhippusa ve senin evindeki inanlılar topluluğuna selam!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paulus og silvanus og timoteus - til tessalonikernes menighet i gud vår fader og den herre jesus kristus:
pavlus, silvanus ve timoteostan babamız tanrıya ve rab İsa mesihe ait selanik kilisesine selam!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu silas og timoteus kom ned fra makedonia, var paulus helt optatt av å lære, idet han vidnet for jødene at jesus er messias.
silasla timoteos makedonyadan gelince, pavlus kendini tümüyle tanrı sözünü yaymaya verdi. yahudilere, İsanın mesih olduğuna dair tanıklık ediyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette bud overgir jeg dig, min sønn timoteus, efter de tidligere profetiske ord om dig, forat du ved dem skal stride den gode strid,
oğlum timoteos, senin hakkında önceden söylenen peygamberlik sözleri uyarınca, bu buyruğu sana emanet ediyorum. Öyle ki, bu sözlere dayanarak iyi savaşı sürdüresin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de som fulgte med paulus, førte ham da til aten, og drog så derfra med det bud til silas og timoteus at de skulde komme til ham så snart som mulig.
pavlusla birlikte gidenler onu atinaya kadar götürdüler. sonra pavlustan, silasla timoteosun bir an önce kendisine yetişmeleri yolunda buyruk alarak geri döndüler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor har jeg sendt timoteus til eder, han som er mitt elskede og trofaste barn i herren, forat han skal minne eder om mine veier i kristus, således som jeg lærer overalt i hver menighet.
rabbe sadık olan sevgili çocuğum timoteosu bu amaçla size gönderiyorum. her yerde, her kilisede öğrettiğim ve mesihte izlediğim yolları o size anımsatacaktır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for guds sønn, kristus jesus, han som blev forkynt iblandt eder ved oss, ved mig og silvanus og timoteus, han var ikke ja og nei, men ja er der blitt i ham;
silvanus ve timoteosla birlikte size tanıttığımız tanrının oğlu İsa mesih hem ‹‹evet›› hem ‹‹hayır›› değildi. onda yalnız ‹‹evet›› vardır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han hadde da følge til asia av sopater, pyrrus' sønn, fra berøa, og blandt tessalonikerne av aristarkus og sekundus, og av gajus fra derbe og timoteus, og av tykikus og trofimus fra asia.
piros oğlu veriyalı sopater, selaniklilerden aristarhus ile sekundus, derbeli gayus, timoteos ve asya İlinden tihikos ile trofimos onunla birlikte gittiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: