Results for fremgang translation from Norwegian to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Vietnamese

Info

Norwegian

fremgang

Vietnamese

tiến hành

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

har fremgang

Vietnamese

có tiến hành

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

operasjonen er under fremgang

Vietnamese

thao tác đang thực hiện

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men guds ord hadde fremgang og utbredte sig.

Vietnamese

bấy giờ, đạo Ðức chúa trời tấn tới rất nhiều, càng ngày càng tràn thêm ra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

således hadde herrens ord sterk fremgang og fikk makt.

Vietnamese

Ấy vậy, nhờ quyền phép của chúa, đạo bèn đồn ra, càng ngày càng được thắng,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

andel total fremgang for bevegelse av den sprettende blokken for hver puls

Vietnamese

phân số trên tổng số tiến hành cần di chuyển khối nảy lên khi được đập

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

tenk på dette, lev i dette, forat din fremgang kan bli åpenbar for alle!

Vietnamese

hãy săn sóc chuyên lo những việc đó, hầu cho thiên hạ thấy sự tấn tới của con.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for øvrig, brødre, bed for oss at herrens ord må ha fremgang og bli forherliget likesom hos eder,

Vietnamese

vả lại, hỡi anh em, hãy cầu nguyện cho chúng tôi, hầu cho đạo chúa được đồn ra và được sáng danh, như thể ở trong anh em vậy,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev.

Vietnamese

nhưng họ không làm thêm được nữa, vì sự điên dại của họ sẽ bày tỏ ra cho thiên hạ, cũng như của hai người kia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i gjør det jo også mot alle brødrene i hele makedonia. dog formaner vi eder, brødre, at i enn mere gjør fremgang deri,

Vietnamese

và đối với mọi anh em khác, trong cả xứ ma-xê-đoan, cũng làm như vậy. nhưng, hỡi anh em, chúng tôi khuyên anh em hằng tỏ lòng yêu thương đó thêm mãi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! de vilde da ophøie sig. sela.

Vietnamese

nguyện sự gian ác của môi những kẻ vây tôi bao phủ đầu chúng nó!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og sammen med det stadige offer blev hæren overgitt til ødeleggelse for frafallets skyld; og hornet kastet sannheten til jorden, og det hadde fremgang med alt det foretok sig.

Vietnamese

vì cớ tội lỗi thì cơ binh được phó cho nó, lên với của lễ thiêu hằng dâng; và nó ném bỏ lẽ thật xuống đất, nó làm theo ý mình và được thạnh vượng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og hans makt skal bli stor, men ikke ved hans egen kraft, og han skal gjøre utrolig stor skade og ha fremgang med alt det han foretar sig; han skal ødelegge mektige fyrster og de helliges folk.

Vietnamese

quyền thế người sẽ lớn thêm, nhưng không phải bởi sức mình. người làm những sự tàn phá lạ thường; và được thạnh vượng, làm theo ý mình, hủy diệt những kẻ có quyền và dân thành.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for øvrig altså, brødre, ber og formaner vi eder i den herre jesus at likesom i har lært av oss hvorledes i bør vandre og tekkes gud, således som i også gjør, så må i enn mere gjøre fremgang deri.

Vietnamese

vả lại, hỡi anh em, anh em đã học nơi chúng tôi phải ăn ở cách nào cho đẹp ý Ðức chúa trời, và điều đó anh em đã làm rồi, thì chúng tôi nhơn Ðức chúa jêsus xin và cầu anh em phải đi luôn theo đường ấy càng ngày càng tới.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det være kongen vitterlig at vi har draget til landskapet juda, til den store guds hus, og det blir nu bygget op av store stener, og det legges bjelker i veggene, og arbeidet gjøres med iver og har god fremgang under deres hender.

Vietnamese

chúng tôi muốn vua hay rằng chúng tôi có đi trong tỉnh giu-đa, đến đền thờ của Ðức chúa trời rất lớn, thấy người giu-đa xây cất cái đền thờ ấy bằng đá nguyên khối; sườn nhà đã gác ngang qua vách rồi, và công việc làm cách kỹ lưỡng và tấn tới trong tay họ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fordi hans sjel har hatt møie, skal han se det* og mettes; derved at de kjenner ham, skal den rettferdige, min tjener, rettferdiggjøre de mange, og deres misgjerninger skal han bære. / {* at herrens vilje har fremgang ved ham. jes 53, 4. 5. rmr 4, 25; 5, 19.}

Vietnamese

người sẽ thấy kết quả của sự khốn khổ linh hồn mình, và lấy làm thỏa mãn. tôi tớ công bình của ta sẽ lấy sự thông biết về mình làm cho nhiều người được xưng công bình; và người sẽ gánh lấy tội lỗi họ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,735,553,499 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK