Results for filisteren translation from Norwegian to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Xhosa

Info

Norwegian

filisteren

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Xhosa

Info

Norwegian

filisteren gikk frem både morgen og aften; i firti dager stilte han sig frem.

Xhosa

umfilisti lowo weza kusasa nangokuhlwa, wema imihla emashumi mane.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og akimelek adspurte herren for ham og gav ham reisekost og lot ham få filisteren goliats sverd.

Xhosa

waza yena wambuzela kuyehova, wamnika umphako, wamnika nekrele likagoliyati umfilisti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da filisteren så frem for sig og blev var david, foraktet han ham, fordi han var ung og rødkinnet og fager å se til.

Xhosa

umfilisti wondela, wambona udavide, wamdela; ngokuba ebesengumfana oyingqombo, emhle imbonakalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da nu filisteren gjorde sig rede og gikk frem og kom nærmere bortimot david, skyndte david sig og sprang frem mot fylkingen, filisteren i møte.

Xhosa

kwathi, xa asukayo umfilisti, ehamba esondela, esiya kumhlangabeza udavide, wakhawuleza udavide, wabalekela eluhlwini, esiya kumhlangabeza umfilisti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så sa filisteren: idag har jeg hånet israels fylking; kom hit med en mann, så vi kan stride med hverandre!

Xhosa

wathi umfilisti, mna ndiyazingcikiva namhla izintlu zakwasirayeli; ndikhupheleni indoda silwe sobabini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da så david vendte tilbake efterat han hadde slått filisteren ihjel, tok abner ham og førte ham frem for saul; han hadde ennu filisterens hode i sin hånd.

Xhosa

xa udavide wabuyayo ekumbulaleni umfilisti, uabhinere wamthabatha, wamzisa phambi kosawule, ephethe ngesandla intloko yomfilisti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

mens han talte med dem, kom tvekjemperen, filisteren goliat fra gat, nettop frem fra filistrenes fylking og ropte de samme ord som før, og david hørte det.

Xhosa

akubon’ ukuba uyathetha nabo, nantso inyuka indoda efuna undikho, umfilisti wasegati, egama lingugoliyati, ivela ezintlwini zamafilisti, yathetha kwalaa mazwi; weva ke udavide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og david sprang frem og stilte sig tett ved filisteren og tok og drog hans sverd ut av skjeden og drepte ham og hugg hans hode av med det. og da filistrene så at deres kjempe var død, tok de flukten.

Xhosa

wagidima udavide, waya wema phezu komfilisti, walithabatha ikrele lakhe, walirhola esingxobeni salo, wambulala, wamnqumla intloko. abona ke amafilisti ukuba lifile igorha lawo, asaba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og david stakk sin hånd i tasken og tok frem av den en sten; den slynget han ut og traff filisteren i pannen, og stenen trengte dypt inn i hans panne, og han falt på sitt ansikt til jorden.

Xhosa

udavide wafaka isandla sakhe engxoweni, warhola ilitye khona, wasawula, watsho kumfilisti ebunzi; latshona ilitye ebunzini lakhe, wawa ngobuso bakhe emhlabeni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og tok sin stav i hånden og søkte sig ut fem glatte stener i bekken; dem la han i hyrdetasken som han hadde med sig, og sin slynge hadde han i hånden; og så gikk han frem mot filisteren.

Xhosa

wathabatha intonga yakhe esandleni sakhe, wanyula amatye amahlanu abuthelezi emlanjaneni, wawafaka empahleni yabalusi abenayo, eyingxowa, ephethe inkwitshi yakhe esandleni sakhe, weza kumfilisti lowo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men abisai, serujas sønn, kom ham til hjelp og slo filisteren og drepte ham. da svor davids menn og sa til ham: du skal ikke mere dra ut med oss i striden, forat du ikke skal utslukke israels lys.

Xhosa

uabhishayi unyana katseruya wamnceda, wamxabela umfilisti lowo, wambulala. aza amadoda kadavide amfungela esithi, uze ungabuyi uphume nathi uye ekulweni, ucime isibane samasirayeli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da saul og hele israel hørte disse filisterens ord, blev de forferdet og fryktet storlig.

Xhosa

oosawule namasirayeli onke baweva amazwi alo mfilisti, bathi qhiphu umbilini, boyika kunene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,059,114 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK