Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
با زور و شوق .
with force and verve .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
سياست با زور نميشه
diplomacy doesn't go around with pressure.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
برگردونم ، با زور شمشير .
recover . at the point of a sword .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
يالا ، با زور بيارش بيرون .
come on , snap out of it .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
حتي اگر شده با زور و شمشير .
by hook or by crook .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
اون سعي کرد که با زور طومارو بدست بياره .
he tried to take the scroll by force .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
دارند سعي مي كنند گيه رو را با زور بگيرند
he's trying to take over gyehru by force.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
، اين سيگنالها ، با زور اوردن به مرزها .
married , which blocks these signals .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
، تو رو با زور دعوا و کتک کاري آوردن اينجا
you were hauled in here thrashing and fighting.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
جاک تو نميتوني به خونه ي هرکسي با زور وارد بشي .
jock , you cant just break into someones house .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
تا حالا فقط تونستيم با زور اونها رو از بين ببريم
we can suppress pirates by force only so far.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
باور نميکنيد که مجبوري به خونه ي خودت با زور وارد بشي .
do not believe you have to break into your own house .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
درسته، در ضمن ما رو هم با زور سوار قایق خواهند کرد
yes. we've been pushed to ride the same boat
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
مثل اينکه احساس بکني يکي رو با زور ميخوان تو خانوادت وارد کنن
it feels like being forced to accept new people into your family.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
شاهزاده دختر را پيدا ميکنه و خودش را با زور به اون تحميل ميکنه .
after overrunning the castle .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
اگه بابام ميدونست من اينجام مياومد منو با زور از اينجا بيرون ميکرد .
lf my dad knew l was here , hed come and take me out by force .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
من هميشه تو را با زور دنبال خودم ميكشونم هيچ وقت ازت سوال نكردم چيكار ميخواي بكني .
lm always dragging you into everything . l never even asked what you want to do .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
او به این نتیجه رسید که بدن انسان سنگینتر از این است که بتواند با زور خود بال زده و به پرواز درآید.
he grasped that humans are too heavy, and not strong enough, to fly using wings simply attached to the arms.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
درباره ی دختر جوانی شنیدم که نمیتوانست ادرار خود را کنترل کند زیرا سربازان بالغ و رشيد بسیاری با زور او را تجاوز کردند.
i heard about a little girl who couldn't stop peeing on herself because so many grown soldiers had shoved themselves inside her.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
اما آنچه که ما را امیدوار می کرد داوطلبینی بسیار فداکار و شجاع بود-- که سه نفر از آنها با زور به پنگوئن ها غذا می دادند.
but what gave us hope were these incredibly dedicated and brave volunteers -- three of whom here are force-feeding penguins.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: