Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
نزدیک بود این هفته گمش کنم.
i almost lost it this week.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
این خطر نزدیک بود.
that was a close one.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
زیرا او به دولت نزدیک بود.
for he was close to the government.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
او خیلی به بانو یونگ نزدیک بود
she was very close to lady jung
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
بس کنها ها الان خودمو خراب ميکنم .
stop it .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
خیلی نزدیک بود ، نه بله ، تقریبا .
had a close one , eh yes , rather .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
کارت خوب بود . نميخوام احساساتت را خراب کنم .
you did all right . i didnt want to cramp your style .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
يه كار غير حرفه اي بود خودمو مشغول كردم .
the pillsbury doughboy would be riveted .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
جاکوبز : چگونه زندگی سالم نزدیک بود مرا بکشد
a.j. jacobs: how healthy living nearly killed me
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
هريس ميخواد که من خراب کنم
harris wants me to screw this up.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
نزديک بود که خودم را خيس کنم .
l tell you , l near soiled myself .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
نميتونم اون را خراب کنم . اون بود .
couldnt destroy him . he was too .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
خيلي جذب شدي من نميخواستم خلوتتو خراب کنم .
you seemed so absorbed . i didnt want to break your concentration .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
به اندازه اي نزديک بود که ميتونستم لمسش کنم
i was close enough to touch her.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
من ميتونم همبن الان زندگيت را روي سرت خراب کنم .
i could crush the life out of you right now .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
من نميخوام اين تعطيلات را براي همه خراب کنم . خب .
i dont wanna mess this holiday up for everybody , ok .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ترجيح ميدهم کاري را خراب کنم تا اينکه کلا ولش کنم .
id rather mess up than miss out completely .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
اگر اون مرد لازم نيست که من نظرشونو خراب کنم که اون کي بوده .
if he dies , then i dont need to mess up their idea of who he was .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ديگه خيلي نزديک بود .
whew . that was a close one .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
خوب ، حدسم نزديک بود
i was close.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: