Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
فارسی
perski
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
پروردگارا! به آنچه نازل كردهاى ايمان آورديم و از پيامبر پيروى كرديم پس نام ما را در زمرهى شاهدان بنويس
uwierzyliśmy w to, co zesłałeś, i poszliśmy za posłańcem. zapisz nas więc między tymi, którzy dają świadectwo!"
اى پروردگار ما، به آنچه نازل كردهاى ايمان آورديم و از رسول پيروى كرديم، ما را در شمار گواهىدهندگان بنويس.
uwierzyliśmy w to, co zesłałeś, i poszliśmy za posłańcem. zapisz nas więc między tymi, którzy dają świadectwo!"
پروردگارا، به آنچه نازل كردى گرويديم و فرستاده[ات] را پيروى كرديم؛ پس ما را در زمره گواهان بنويس.
uwierzyliśmy w to, co zesłałeś, i poszliśmy za posłańcem. zapisz nas więc między tymi, którzy dają świadectwo!"
# گویشی که به مکان جغرافیایی وابسته است؛ مانند گویش بوشهری، مازندرانی و... برای زبان فارسی، و به آن گویش جغرافیایی گویند.
zgodnie z tą definicją swoistymi dialektami są wszystkie odmiany języka, także standardowe jak język literacki.
براى ما در دنيا و آخرت نيكى بنويس. ما به سوى تو بازگشتهايم گفت: عذاب خود را به هر كس كه بخواهم مىرسانم و رحمت من همه چيز را دربرمىگيرد. آن را براى كسانى كه پرهيزگارى مىكنند و زكات مىدهند و به آيات ما ايمان مىآورند مقرر خواهم داشت.
zapisz nam to, co jest piękne w życiu na tym świecie i w życiu ostatecznym! âoto nawróciliśmy się ku tobie!" powiedział: "ja dosięgam moją karą, kogo chcę, a moje miłosierdzie obejmuje każdą rzecz.
(اگر تکذیبم کنند، از غم و غصّه) سینهام تنگ میشود، و (بدین هنگام چنان که باید در مجادلهی با آنان) زبانم نمیگردد (و روان و گویا صحبت نمیکنم). پس (جبرئیل را) به پیش (برادرم) هارون بفرست (و پیغمبرش گردان، تا یاری و کمکمکند). [[«یَضیقُ صَدْری»: سینهام تنگ میشود. در فارسی میگوئیم: دلم تنگ میشود. آزرده خاطر و دل شکسته میگردم. «لا یَنطَلِقُ»: گویا و رسا نمیگردد. «فَأَرْسِلْ»: بفرست. مفعول آن مقدّر است که (جبرئیل) فرشته وحی است. از واژه ارسال پیدا است که موسی از آستان ذوالجلال درخواست نموده است که هارون را پیغمبر فرماید (قصص / 34، مریم / 53، انبیاء / 48).]]
ściśnie się moja pierś i mój język się nie rozwiąże. poślij więc po aarona!