Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
w grudniu chińskie władze podjęły nowe środki, w skutek czego mikroblogerzy muszą zakładać konta przy użyciu swojego prawdziwego imienia i nazwiska.
গত ডিসেম্বরে চীনা কর্তৃপক্ষগুলো বিভিন্ন নতুন পদক্ষেপ নেয়ার ফলে মাইক্রোব্লগাররা প্রকৃত নাম ব্যবহার (সাইন আপ) করতে বাধ্য হয়।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tam doświadczy każda dusza , co ona pierwej uczyniła . oni zostaną odprawieni do boga , ich pana prawdziwego , a odsunie się od nich to , co oni wymyślali .
সেখানে প ্ রত ্ যেক আ ত ্ মা উপলব ্ ধি করবে যা সে পূর ্ বে পাঠিয়েছে , আর তাদের ফিরিয়ে আনা হবে তাদের প ্ রকৃত অভিভাবক আল ্ লাহ ্ র নিকটে , আর তাদের কাছ থেকে বিদায় নেবে যাদের তারা উদ ্ ভাবন করেছিল ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto za sprawą ruchu anonymous - tego prawdziwego, niezwiązanego z pseudonimem, który nadali sobie shaltay boltay - w 2013 roku wyciekły maile z jej pamięci cache.
এছাড়াও, ২০১৩ সালে আরো বেশী প্রথাগত হ্যাকার "অ্যানোনিমাস", পটাপচিককে তাদের লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত করে যারা তার মেইলের ভাণ্ডারে (ক্যাশে) রাখা সব গোপনীয় তথ্য ফাঁস করে দেয়, তবে উক্ত "অ্যানোনিমাস" নামক হ্যাকারের দল, শালতাই বোলতাই-কিংবা কিংবা তাদেরকে অবজ্ঞাভরে যে নামে ডাকা হয় সেই "অ্যানোনিমাস ইন্টারনাশনালের" সাথে সম্পৃক্ত নয়।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i przygotował sobie lud mojżesza - pod jego nieobecność Â ze swoich ozdób cielca , jakby prawdziwego , który pobekiwał . czy oni nie widzieli , że ten cielec nie mówił z nimi ani też nie prowadził ich drogą prostą ?
আর বানিয়ে নিল মূসার সম ্ প ্ রদায় তার অনুপস ্ থিতিতে নিজেদের অলংকারাদির দ ্ বারা একটি বাছুর তা থেকে বেরুচ ্ ছিল ‘ হাম ্ বা হাম ্ বা ’ শব ্ দ । তারা কি একথাও লক ্ ষ ্ য করল না যে , সেটি তাদের সাথে কথাও বলছে না এবং তাদেরকে কোন পথও বাতলে দিচ ্ ছে না ! তারা সেটিকে উপাস ্ য বানিয়ে নিল । বস ্ তুতঃ তারা ছিল জালেম ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: