Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
takie zjawisko wzmaga odporność na zachorowanie wywołane zawartymi w szczepionce szczepami wirusa.
След това антителата помагат за защита срещу заболяването, причинено от тези щамове на грипния вирус.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
szczepienie nie chroni przed zakażeniem v. cholerae serogrupa 0139 ani innymi szczepami przecinkowców.
Имунизацията не защитава срещу v. cholerae серогрупа o139 или друг вид vibrio.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
szczepionka idflu pomoże zapewnić ochronę przed trzema szczepami wirusa zawartymi w szczepionce lub innymi szczepami pokrewnymi.
idflu ще Ви помогне за защита срещу три щама на вируса, който се съдържа в тази ваксина или срещу други щамове, които са близко свързани с щамовете на ваксината.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
spośród tych 19 pacjentów, 11 było zakażonych wrażliwymi na metycylinę a 8 opornymi na metycylinę szczepami staphylococcus aureus.
От тези 19 пациента, 11 са били заразени с метицилин - чувствителни и 8 с метицилин- резистентни staphylococcus aureus.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
uzyskany poziom odporności może się różnić w zależności od podobieństwa antygenowego pomiędzy szczepem szczepionkowym a szczepami terenowymi obecnymi w środowisku.
Постигнатото нивото на ефикасност варира в зависимост от степентта на антигенната хомоложност между ваксиналния щам и циркулиращите теренни щамове.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
w większości badań stosowano preparat proteqflu- te, szczepionkę chroniącą przed dwoma szczepami wirusa grypy koni i przed tężcem.
Повечето от проучванията се провеждат с proteqflu- te – ваксина, която предпазва срещу два щама на конски грип, както и срещу тетанус.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
38 u pacjentów ze szczepami hbv opornymi na lamiwudynę jest większe prawdopodobieństwo rozwoju oporności na podawany później entekawir niż u pacjentów, u których nie występuje oporność na lamiwudynę.
38 рефрактерните пациенти е установена резистентност към ентекавир (etvr), свързана със заместване при остатъците rtt184, rts202 или rtm250.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
4. 4 specjalne ostrzeżenia dla każdego docelowego gatunku zwierząt uzyskany poziom odporności może się różnić w zależności od podobieństwa antygenowego pomiędzy szczepem szczepionkowym a szczepami terenowymi obecnymi w środowisku.
2 4. 4 Специални предпазни мерки за всеки вид животни, за които е предназначен
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
obserwowano zmniejszoną odpowiedź wirusologiczną u pacjentów ze szczepami wirusowymi zawierającymi dwie lub więcej mutacji w kodonach proteazy hiv 33, 82, 84 lub 90, u których nie wprowadzono enfuwirtydu.
Наблюдаван е намален вирусологичният отговор при пациенти с вирусни щамове с две или повече мутации на hiv протеазни кодони 33, 82, 84 или 90 и без ново включен енфувиртид.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
w tabeli poniżej przedstawiono odpowiedź na leczenie w ogólnej populacji (na podstawie stosowania enfuwirtydu) oraz wyszczególnionych na podstawie pi podgrup pacjentów z genotypowo opornymi szczepami.
В долната таблица е показан терапевтичният отговор за цялата популация (според употребата на енфувиртид) и по групи в зависимост от приложения РІ за подгрупата пациенти с генотипно резистентни щамове.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
należy unikać stosowania fumaranu tenofowiru dizoproksylu u pacjentów uprzednio leczonych lekami przeciwretrowirusowymi, którzy zakażeni są szczepami z mutacją k65r (patrz punkt 4. 4).
Тенофовир дизопроксил фумарат трябва да се избягва при пациенти с предварителна антиретровирусно лечение с щамове, носещи k65r мутация (вж. точка 4. 4).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
4 należy unikać stosowania produktu truvada u zakażonych szczepami hiv- 1 zawierającymi mutację k65r pacjentów uprzednio leczonych produktami przeciwretrowirusowymi (patrz punkt 5. 1).
4 Да се избягва приложението на truvada при пациенти с предварително антиретровирусно лечение, носещи hiv- 1 с k65r мутация (вж. точка 5. 1).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
na podstawie dostępnych danych klinicznych i wirusologicznych nie można oczekiwać korzyści u pacjentów ze szczepami wirusa opornymi na wiele inhibitorów proteaz (≥ 4 mutacje charakterystyczne dla inhibitorów proteaz (pi)).
Въз основа на вирусологичните и клинични данни, при пациенти с резистентност към множество протеазни инхибитори (> 4 pi мутации), не се очаква благоприятно повлияване.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
chociaż wykazano istnienie związku przyczynowego pomiędzy innymi szczepami obecnymi w szczepionce przeciw śwince a jałowym zapaleniem opon mózgowo- rdzeniowych, brak jest dowodów potwierdzających związek pomiędzy szczepionką przeciw śwince zawierającą szczep jeryl lynn® a jałowym zapaleniem opon mózgowo- rdzeniowych.
Макар че е доказана причинна връзка между други щамове на ваксина срещу паротит и асептичен менингит, няма данни, които да свързват ваксината против паротит jeryl lynn™ с асептичен менингит.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.