Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stan interfejsu
stav rozhraní
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
styl interfejsu:
styl ovládacích prvků:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
& styl interfejsu:
gui styl:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nazwa interfejsu
název rozhraní
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tworzenie interfejsu...
vytváří se gui...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
projektant interfejsu qt
návrhář rozhraní
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
podnoszenia interfejsu eth0...
zastavuji rozhraní eth0...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
skórka interfejsu www:
vzhled webového rozhraní:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
& ogranicz do interfejsu:
rozhraní
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
język interfejsu użytkownika
jazyk uživatelského rozhraní
Last Update: 2012-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
intensywność wizualna interfejsu.
vizuální intenzita rozhraní.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
element interfejsu: pastebinname
pastebin appletname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dokument kontroli interfejsu dna
dokument o řízení rozhraní výměny údajů o dna (icd)
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: