Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
członkowie dostarczają danych statystycznych i informacji w odpowiednim terminie i w najpełniejszym zakresie dozwolonym ich ustawodawstwem krajowym.
Členové dodávají statistiky a informace v přiměřené lhůtě v co nejúplnějším rozsahu, který je slučitelný s jejich vnitrostátními právními předpisy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
państwa członkowskie i komisja powinny dokonywać, w możliwie najpełniejszym zakresie, wymiany informacji wynikających ze wspólnotowego nadzoru;
vzhledem k tomu, že by se členské státy a komise měly navzájem co nejpodrobněji informovat o výsledcích kontroly společenství;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
o ile strony nie uzgodniły inaczej, każda ze stron w możliwie jak najpełniejszym zakresie utrzyma poufność informacji przekazanych jej w zaufaniu przez drugą stronę niniejszego porozumienia.
pokud se smluvní strany nedohodly jinak, každá smluvní strana chrání v mezích možností každou informaci, kterou jí důvěrně sdělila druhá smluvní strana podle této dohody.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
komisja zwróci się z prośbą do europejskiego centrum monitorowania narkotyków i narkomanii, by przygotowując budżet w jak najpełniejszym zakresie uwzględniło uwagi zgłoszone przez norwegię dotyczące jej wkładu do budżetu.
komise vyzve evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost, aby při sestavování rozpočtu vzalo plně v úvahu vyjádření norska k jeho příspěvku.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 7
Quality:
g) zobowiązanie, że przedsiębiorstwo odpowie w możliwie najpełniejszym zakresie i możliwie najszybciej na wszelkie rozsądne i stosowne żądania właściwych organów oraz udostępni odpowiednią dokumentację właściwym organom; i
g) závazek, že podnik co nejúplněji a nejrychleji zodpoví veškeré důvodné a přiměřené žádosti příslušného orgánu a že dá příslušným orgánům k dispozici dokumentaci; a
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
- w możliwie najpełniejszym zakresie, projekty proponowanych przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych lub, jeżeli nie istnieją one w formie projektów, szeroki opis ogólny przewidzianych przepisów,
- v co nejúplnějším rozsahu návrhy právních a správních předpisů nebo, pokud neexistují ve formě návrhu, obecné zásady plánovaných předpisů,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
do celów jednolitego zbierania informacji, które mogą być wymagane do późniejszych postępowań karnych odnoszących się do fałszowania dokumentów podróży, państwa członkowskie wykorzystują, w jak najpełniejszym stopniu, ankietę, określoną w załączniku ii.
pro jednotné shromažďování informací, které mohou být potřebné pro pozdější trestní řízení související s padělanými cestovními doklady, používají členské státy pokud možno dotazník uvedený v příloze ii.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
państwo członkowskie, któremu wyznacza się okres przejściowy, a które w danym roku wykazuje spadek pkb według cen stałych, obliczony zgodnie z obowiązującymi metodami krajowymi, wspomaga eurostat w możliwie najpełniejszym zakresie w ocenie skali oddziaływania wszelkich odchyleń od zasad zawartych w niniejszej decyzji.
Členský stát, kterému bylo poskytnuto přechodné období a který vykáže za daný rok snížení hdp v reálných číslech vypočítané podle platných národních metod, musí v co největší možné míře pomáhat eurostatu vyhodnotit rozsah vlivu každé odchylky od zásad obsažených v tomto rozhodnutí.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: