Results for napromienianiu translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

napromienianiu

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

tabela poniżej przedstawia rodzaje i ilości środków spożywczych poddanych napromienianiu we francji w 2003 r.

Czech

následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených ve francii v roce 2003.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabela poniżej przedstawia rodzaje i ilości środków spożywczych poddanych napromienianiu w zakładzie iba mediris w 2003 r.

Czech

následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v ozařovně iba mediris v roce 2003.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabela poniżej przedstawia rodzaje i ilości środków spożywczych poddanych napromienianiu w gamma service gmbh&co.

Czech

následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v ozařovně gamma service gmbh&co.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

tabela poniżej przedstawia rodzaje i ilości środków spożywczych poddanych napromienianiu w zakładzie w 2003 r. wraz z ogólną średnią pochłoniętą dawką.

Czech

následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v této ozařovně v roce 2003, včetně celkové průměrné absorbované dávky.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabela poniżej przedstawia rodzaje i ilości środków spożywczych poddanych napromienianiu w zakładzie gamma service produktbestrahlung gmbh w 2003 r. wraz ze średnią pochłoniętą dawką.

Czech

následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v ozařovně gamma service produktbestrahlung gmbh v roce 2003, včetně průměrné absorbované dávky.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

stwierdzono, że ta kategoria produktów powinna podlegać specjalnej kontroli: jak ustalono, 16 % skontrolowanych produktów poddano napromienianiu.

Czech

vyšlo najevo, že tuto kategorii výrobků je nutno obzvláště sledovat, jelikož u 16 % výrobků kontrola odhalila jejich ozáření.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kardiotoksyczność może wystąpić także po podaniu skumulowanej dawki antracyklin mniejszej niż 450 mg/ m2 pc. u pacjentów poddanych wcześniej napromienianiu śródpiersia lub otrzymujących równocześnie cyklofosfamid.

Czech

srdeční toxicita se může také vyskytnout při kumulativních dávkách antracyklinů nižších než 450 mg/ m2 u pacientů s předchozím mediastinálním ozařováním nebo u těch, kteří současně užívají cyklofosfamidovou léčbu.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

u pacjentów poddawanych radioterapii przed, w trakcie lub po stosowaniu pemetreksedu zgłaszano przypadki zapalenia płuc po napromienianiu (patrz punkt 4. 4).

Czech

u pacientů léčených ozařováním před léčbou, v průběhu nebo následovně po léčbě pemetrexedem byly hlášeny případy postradiační pneumonitidy (viz bod 4. 4).

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

wynik: niepoddane napromienianiu -wynik: poddane napromienianiu, brak właściwego oznakowania -a -92 -2 -

Czech

potravina -množství (t) -celková průměrně absorbovaná dávka (kgy) -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w ramach kontroli wystosowywano wielokrotnie prośby do klientów stosujących środki spożywcze poddane działaniu promieniowania w celu kontroli dostosowania do przepisów w sprawie etykietowania produktów spożywczych poddanych napromienianiu.wobec cukiernika stosującego orzechy poddane napromienianiu i dwóch przedsiębiorstw wykorzystujących napromienione mięso oddzielane mechanicznie bez podania odpowiednich informacji na etykiecie wystosowano formalny nakaz zmiany etykiet.

Czech

c) isotron deutschland gmbh, allershausen

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

napromienianie suszonych ziół aromatycznych, przypraw oraz przypraw warzywnych jest dopuszczalne na terenie ue (dyrektywa 1999/3/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 22 lutego 1999 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowego wykazu środków spożywczych oraz składników środków spożywczych poddanych działaniu promieniowania jonizującego [4]). ponadto, pięć państw członkowskich poinformowało, że zachowuje krajowe pozwolenia na niektóre rodzaje środków spożywczych zgodnie z art. 4 ust. 4 dyrektywy 1999/2/we. wykaz pozwoleń krajowych został opublikowany przez komisję [5].zgodnie z art. 6 dyrektywy 1999/2/we, wszelkie środki spożywcze lub składniki środków spożywczych wchodzące w skład produktów złożonych poddane napromienianiu należy oznaczyć jako%quot%napromienione%quot% lub%quot%poddane działaniu promieniowania jonizującego%quot%.

Czech

v roce 2003 provedlo jedenáct členských států kontroly potravin uvedených na trh, přičemž čtyři státy ve sledovaném období analytické kontroly neprovedly. celkem bylo v roce 2003 podrobeno kontrole asi 5600 vzorků potravin. přibližně u 2,1% produktů na trhu (bez potravinových doplňků) bylo shledáno, že byly podrobeny ozáření a nebylo to na nich náležitě vyznačeno. k těmto produktům náleží byliny a koření a potravinové směsi s obsahem bylin a koření, žabí stehýnka, produkty z vodních živočichů, houby, čerstvé ovoce, čaj, káva, omáčky a podobné výrobky. v roce 2003 byla věnována zvláštní pozornost potravinovým doplňkům. vyšlo najevo, že tuto kategorii výrobků je nutno obzvláště sledovat, jelikož u 16% výrobků kontrola odhalila jejich ozáření.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,556,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK