Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gada dati vēl nebija pieejami.
[43] za leto 2002 še ni na voljo številk.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Šajos negadījumos nebija ne bojāgājušo, ne ievainoto.
nedošlo k žiadnym obetiam na životoch ani k zraneniam.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kopumā "tv2" nebija spiests izmantot savu līdzekļu rezerves.
vcelku ročný zisk tv2 klesol, ale tv2 ostávala naďalej zisková a nikdy nebola nútená siahnuť na svoje rezervy.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maija un nebija piemērojami pēc pievienošanās pievienošanās līguma iv pielikuma 3.
května 2004 a nebyla použitelná po přistoupení ve smyslu bodu 3 přílohy iv smlouvy o přistoupení, a nebudou proto přezkoumána v rámci řízení podle čl.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
tā kā konkurentiem nebija pieejamas šādas rezerves, viņiem nav bijusi līdzīga iespēja.
ker konkurenti niso imeli na razpolago enake rezerve zmogljivosti, niso imeli enakih možnosti.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ar valsts garantiju aktīvi saglabāja savu vērtību un nebija jāveic vērtības korekcijas, kas 2005.
v důsledku převzetí ručení si aktiva udržela svoji hodnotu a oprávky, které by vedly k dalším ztrátám ve výši 900 milionů eur v roční závěrce 2005, se staly nadbytečnými.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
punktā, un katras no šo valstu importa apjoms par dempinga cenām nebija nenozīmīgs pamatregulas 5.
3 základného nariadenia a objem dumpingového dovozu z každej z týchto krajín nebol zanedbateľný v zmysle článku 5 ods.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
punktā izklāstītie nosacījumi tomēr nebija izpildīti, pārdošana attiecīgajiem galapatērētājiem tika uzskatīta par nesaistītu pārdošanu.
2454/93 neboli splnené, predaj príslušnému konečnému zákazníkovi sa neposudzoval ako predaj cez prepojenú spoločnosť.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tomēr kokvilnas cenu pieauguma iemesls bija tirgus cenu pieaugums pasaulē, tādējādi tas nebija raksturīgs tikai pakistānai.
zvišanje cen bombaža pa je bila posledica zvišanja cen na svetovnem trgu in ni zadevalo samo pakistana.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
novembra vēstulē vācija pauda uzskatu, ka tai nebija jāziņo komisijai ne par vienu no iepriekš minētajiem finanšu pasākumiem.
listopadu 1999 německo zastávalo názor, že nemusí žádné z výše uvedených finančních opatření komisi oznamovat.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
punkta b) apakšpunktu, jo attiecīgo eksportētāju vispārējai ražojumu kategorijai parastā tirdzniecības apritē nebija reprezentatīvi pārdevumi.
prav tako jih ni bilo mogoče določiti na podlagi člena 2(6)(b), ker zadevni izvozniki niso imeli reprezentativne domače prodaje iste splošne kategorije izdelkov v običajnem poteku trgovine.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
pēc vietējā tirgus raksturlielumu un attiecīgo uzņēmumu tirdzniecības struktūras rūpīgas pārbaudes beigās secināja, ka šie pārdevumi nebija ievērojami un tos pamatregulas 2.
potem ko so se ustrezno proučile lastnosti domačega trga in prodajne strukture zadevnih družb, je bilo nazadnje sklenjeno, da je ta prodaja zanemerljiva in da se ne more šteti za reprezentativno v skladu s členom 2(2) osnovne uredbe.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
jūlijā nebija kopienas dalībvalstis, atsauce uz minēto pielikumu nozīmē atsauci uz to redakciju, kas bija spēkā dienā, kad tās pievienojās kopienai.
julija 2006 niso bile članice skupnosti, sklicevanje na navedeno prilogo zadeva različico, ki se je uporabljala na datum njihovega pristopa k skupnosti.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 3
Quality:
martā vācija atbildēja uz rīkojumu sniegt informāciju, iesniedza ziņas par atbalstu un informēja komisiju par citu atbalstu piešķiršanu uzņēmumam, kas pirms tam nebija pieteikti.
března 2001 německo odpovědělo na výzvu k poskytnutí informací, předložilo údaje k podporám a informovalo komisi o dalších podporách poskytnutých podniku, které dříve nebyly oznámeny.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
turklāt tas ir noticis pēc tam, kad pārstrukturēšana bija pabeigta, atbalsta sniegšanas brīdī tas nebija skaidrs, un nav skaidrs, kādi resursi tika izmantoti šim nolūkam.
navíc k tomu opět došlo po ukončení restrukturalizace a v době poskytnutí podpory nebylo jasné, a stále jasné není, jaké zdroje byly k tomuto účelu použity.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
turklāt uzņēmums kahla ii pārņēma aktīvus, kas piederēja uzņēmumam kahla i, kurā nekad nebija veikta veiksmīga pārstrukturēšana un, pamatojoties uz šo faktu, bija jāiesniedz pieteikums par bankrotu.
kahla ii dále převzala aktiva podniku kahla i, který nikdy neuskutečnil úspěšnou restrukturalizaci a musel na základě této skutečnosti ohlásit úpadek.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
nebija vienošanās par riska prēmiju, lai kompensētu riskus, kas bija paredzēti ziņojumā, pamatojoties uz kuru tika piešķirts peļņas līdzdalības aizdevums (un līdzdalība).
določena ni bila nobena premija tveganja za kompenzacijo, kot je bilo predvideno v poročilu, na podlagi katerega je bilo dodeljeno posojilo (in udeležba) delničarja.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
kā tika paskaidrots augstāk, dānijas varas iestādes nepieprasīja savu investīciju peļņas daļu, un ar šo "tv2" peļņas ieguldījumu no jauna uzņēmumā nebija saistīta nekāda tirgus ekonomikas stratēģija.
ako bolo uvedené skôr, dánske úrady nežiadali zisk zo svojich investícií, a za opätovným investovaním ročného zisku do tv2 nebola žiadna trhovoekonomická investorská stratégia.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(65) apkopojot iepriekš minēto, jāsecina, ka komisijas rīcībā nebija būtiskas informācijas, lai sniegtu atbilstošu un pietiekami pamatotu novērtējumu par piedāvāto kompensācijas pasākumu ietekmi.
(65) závěrem lze shrnout, že komisi chyběly důležité informace pro přiměřené a dostatečně důkladné posouzení dopadů navržených vyrovnávacích opatření.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
(60) vairāki eksportētāji, kas sadarbojās un nebija iekļauti izlasē, apgalvoja, ka tikuši diskriminēti, jo tiem piešķirts izlasē iekļauto uzņēmumu vidējais svērtais maksājums, nevis mazākais maksājums.
(60) Številni sodelujoči izvozniki, ki niso bili izbrani v vzorec, so trdili, da bi bilo diskriminatorno, da ne bi prejeli najnižje dajatve namesto tehtanega povprečja dajatve vzorčenih družb.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality: