Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2.3. przewidywane skutki niewprowadzania obciążenia środkami antydumpingowymi przemysłu wspólnoty
2.3 pravděpodobný dopad nepřijetí opatření na výrobní odvětví společenství
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
państwo członkowskie zachowuje prawo do wycofania zgłoszenia systemu pomocy i do niewprowadzania go w życie.
Členský stát si ponechává právo vzít zpět své oznámení režimu podpor a takový režim podpor neuplatnit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
umawiające się strony podejmują starania w celu niewprowadzania formalności celnych, które mogłyby utrudnić rozwój turystyki międzynarodowej.
smluvní strany vyvinou úsilí, aby nezaváděly celní formality, které by mohly zpomalovat rozvoj mezinárodního cestovního ruchu.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
- niewprowadzania przez cały czas trwania umowy zmian składu partii objętej umową, bez zezwolenia właściwej agencji.
- neměnit během doby trvání smlouvy o skladování složení partie spadající pod smlouvu bez povolení příslušné agentury.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże barwniki są używane zgodnie z dobrze przyjętymi praktykami wytwarzania na poziomie nie wyższym niż jest konieczny dla osiągnięcia zamierzonego celu, pod warunkiem niewprowadzania w błąd konsumenta.
barviva však musí být použita v souladu se správnou výrobní praxí v množství, které nepřevyšuje množství nezbytné k dosažení zamýšleného účelu, a za předpokladu, že neuvádějí spotřebitele v omyl.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- wykaże, że przestrzegał zobowiązania dotyczącego niewprowadzania do obrotu lub przestawienia produkcji lub też specjalnych zasad produkcji odnoszących się do niego w ramach prawa krajowego,
- prokáže, že splnil buď závazek neuvádět na trh nebo přeměnit, nebo zvláštní pravidla produkce v rámci vnitrostátních právních předpisů,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
państwo członkowskie powiada komisję o utworzeniu rezerwy narodowej i/lub rezerw regionalnych praw sadzenia lub, odpowiednio do przypadku, o wyborze niewprowadzania systemu rezerw.
Členské státy sdělí komisi, zda vytvoří státní a/nebo regionální rezervy práv na výsadbu, případně zda rozhodly, že pravidla pro rezervy nepoužijí.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
6) zobowiązanie licencjobiorcy do niewprowadzania do obrotu produktu objętego licencją na terytoriach na wspólnym rynku przyznanych licencją innym licencjobiorcom, w odpowiedzi na niewywołane zamówienia;
6) závazek nabyvatele licence neuvádět licenční výrobek na trh na území společného trhu, která jsou licenčně vyhrazena jiným nabyvatelům v reakci na nevyžádanou objednávku;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
zmieniające rozporządzenie (ewg) nr 1391/78 ustanawiające zmienione zasady stosowania systemu premii z tytułu niewprowadzania do obrotu mleka i przetworów mlecznych oraz z tytułu konwersji stad mlecznych
kterým se mění nařízení (ehs) č. 1391/78, kterým se stanoví pozměněná prováděcí pravidla k režimu prémií za neuvedení mléka a mléčných výrobků na trh a za přeměnu stád dojnic
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
- niewprowadzania do obrotu z przeznaczeniem do spożycia przez człowieka partii inkryminowanych ze względu na wykrycie czynników chorobotwórczych lub przekroczenie wartości m przewidzianej w pozycji 2 załącznika dla (staphylococcus).
- neuvádět na trh k lidské spotřebě partie nevyhovující z důvodu zjištění patogenních mikroorganismů nebo překročení hodnoty "m" podle bodu 2 přílohy pro mikroorganismus staphylococcus aureus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
uwzględniając rozporządzenie rady (ewg) nr 1078/77 z dnia 17 maja 1977 r. wprowadzające system premii z tytułu niewprowadzania do obrotu mleka i przetworów mlecznych oraz z tytułu konwersji stad mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (ewg) nr 1270/79 [2], w szczególności jego art. 7,
s ohledem na nařízení rady (ehs) č. 1078/77 ze dne 17. května 1977, kterým se zavádí režim prémií za neuvedení mléka a mléčných výrobků na trh a za přeměnu stád dojnic [1], naposledy pozměněné nařízením (ehs) č. 1270/79 [2], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 8
Quality: