Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
publikuje swoje zamiary co do podjęcia decyzji o niezastosowaniu art. 53 lub 54 porozumienia,
zveřejní svůj záměr přijmout rozhodnutí, jímž prohlásí, že článek 53 nebo 54 dohody není použitelný nebo
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
decyzja o niezastosowaniu środków tymczasowych nie narusza pozostałych roszczeń podmiotu korzystającego ze środków odwoławczych.
rozhodnutím nevydat předběžné opatření nejsou dotčena jiná práva žadatele.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
w dniu 27 czerwca 2005 r. minister zdrowia zadecydował o niezastosowaniu się do zaleceń hia z dnia 29 kwietnia 2005 r.
dne 27. června 2005 ministr zdravotnictví rozhodl, že se nebude řídit doporučeními hia ze dne 29. dubna 2005.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
opublikowaniu zamiaru podjęcia decyzji o niezastosowaniu art. 53 lub 54 bądź też po opublikowaniu zamiaru podjęcia decyzji o uczynieniu zobowiązań zgłaszanych przez przedsiębiorstwa wiążącymi dla tych przedsiębiorstw.
zveřejnění záměru přijmout rozhodnutí, které prohlásí článek 53 nebo 54 za nepoužitelný, nebo zveřejnění záměru přijmout rozhodnutí, na jehož základě se závazky navržené podniky stanou pro tyto podniky závazné.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o niezastosowaniu zawieszenia określonego w akapicie pierwszym, jeśli stwierdzono, że nieprawidłowości nie dopuszczono się celowo lub w wyniku poważnego zaniedbania, a jego konsekwencje są marginalne.
Členské státy se mohou rozhodnout, že schválení uvedené v prvním pododstavci nepozastaví, pokud zjistí, že nesrovnalost nebyla způsobena úmyslně nebo hrubou nedbalostí a že jsou její následky minimální.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:
jeżeli państwo członkowskie zadecyduje o zastosowaniu, lub niezastosowaniu, procedury ustanowionej w decyzji podjętej zgodnie z ust. 3 i 4 dotyczącej uwolnienia gmo na jego terytorium, powiadomi ono o tym komisję.
jestliže členský stát na svém území rozhodne o využití nebo nevyužití postupu pro uvolňování geneticky modifikovaných organismů zavedeného rozhodnutím podle odstavců 3 a 4, uvědomí o tom komisi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
państwa członkowskie mogą zdecydować, na podstawie kolejnych spraw, jeżeli tak przewidziano na mocy prawa krajowego, o niezastosowaniu niniejszej dyrektywy do przedsięwzięć służących celom obrony narodowej, jeżeli uważają, że takie zastosowanie miałoby niekorzystny wpływ na te cele.";
Členské státy mohou případ od případu rozhodnout, stanoví-li tak vnitrostátní právní předpisy, neuplatňovat tuto směrnici na záměry sloužící cílům národní obrany, pokud se domnívají, že by její uplatnění mohlo tyto cíle nepříznivě ovlivnit.";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting