Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
priorytety w dziedzinie transnarodowego obiegu są następujące:
priority v oblasti podpory nadnárodního pohybu jsou tyto:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
priorytety w dziedzinie transnarodowego rozpowszechniania i mobilności są następujące:
priority v oblasti podpory nadnárodního pohybu a mobility jsou tyto:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
wagę określają odnośne udziały dotyczące aspektu transgranicznego i transnarodowego.
koeficient se stanoví podle příslušných podílů přeshraniční a nadnárodní složky spolupráce.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
b) wzmocnienie sektorów pomagających w poprawie transnarodowego przepływu prac europejskich;
b) posílení odvětví, která pomáhají zlepšit nadnárodní pohyb evropských děl;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
projekt pilotażowy dotyczący środowiskowo zrównoważonego transnarodowego zarządzania zlewniami rzek, w tym zarządzanie obszarami natura 2000.
pilotní projekt nadnárodní, trvale udržitelné správy povodí, včetně péče o lokality natury 2000.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
propagowanie transnarodowego marketingu, tworzenia marki i dystrybucji dzieł audiowizualnych na wszystkich innych platformach niekinowych;
podpora nadnárodního marketingu, budování značky a distribuce audiovizuálních děl na všech platformách mimo kina;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego też niderlandzka lgd w przyszłości potrzebowałaby zapewnienia wyboru do projektu transnarodowego takich partnerów, których cele będą podobne do jej własnych celów.
v důsledku toho nizozemští podnikatelé s obtížemi nalézali shodu s jinými podniky v rámci projektu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
współpraca w ramach projektu dotyczyłakoncepcjimiędzynarodowejkoordynacji zagospodarowania obszarów przybrzeżnych, która ma dać podstawy dla stworzenia transnarodowego rejestru przestrzennego i strategii wykorzystania tych obszarów.
spolupracoval při vytváření rámce pro mezinárodní koordinované využívání příbřežních vodních ploch. jedná se o koncepci, která souvisí s mezinárodní strategií pro evidenci územněplánovací činnosti a její využití.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
możliwość ustanowienia organu transnarodowego odpowiedzialnego za zarządzanie transnarodową strefą terenów położonych w zlewni rzeki/ na obszarach podmokłych/ nadbrzeżnych.
může podpořit ustavení nadnárodního správního orgánu, který bude zodpovídat za péči o nadnárodní lokalitu typu povodí, mokřad nebo pobřežní zóna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto większość funduszy kapitału wysokiego ryzyka w europie jest zbyt mała, aby długofalowo wspierać rozwój innowacyjnych przedsiębiorstw, a także nie ma masy krytycznej potrzebnej do specjalizacji i działania transnarodowego.
navíc většina fondů rizikového kapitálu v evropě je příliš malá na to, aby mohla podporovat soustavný růst inovativních společností, a nedokáže vytvořit kritické množství nutné k tomu, aby se mohly specializovat a působit na nadnárodní úrovni.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
zasady te powinny gwarantować skuteczne praktyki w zakresie transnarodowego informowania pracowników i ich konsultowania, jak również ich uczestnictwa w odpowiednich organach sce, jeżeli takie uczestnictwo istniało przed jej utworzeniem w ramach podmiotów uczestniczących.
tato referenční ustanovení by měla zajistit účinné postupy při nadnárodním informování a projednání se zaměstnanci a jejich účast v příslušných orgánech sce, pokud existovala taková účast ve zúčastněných subjektech před založením sce.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) wzmocnienie wymiaru europejskiego edukacji na wszystkich poziomach oraz ułatwienie szerokiego transnarodowego dostępu do zasobów edukacyjnych w europie, jednocześnie wspierając równe szanse we wszystkich obszarach edukacji;
a) posílit evropský rozměr ve vzdělávání na všech úrovních a usnadnit široký nadnárodní přístup ke zdrojům vzdělávání v evropě a při tom podporovat rovné příležitosti ve všech oblastech vzdělávání;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
b) ustanowienie szerszej skali transnarodowego upowszechniania zagranicznych filmów europejskich na rynkach europejskich i międzynarodowych poprzez inicjatywy pobudzające ich dystrybucję i wyświetlanie w kinach, między innymi poprzez wspieranie skoordynowanych strategii marketingowych;
b) podporovat větší nadnárodní šíření zahraničních evropských filmů na evropském a mezinárodním trhu prostřednictvím iniciativ ve prospěch jejich distribuce a promítání v kinech, mimo jiné podporou koordinace obchodních strategií;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
jednakże rozdrobnienie to prowadzi również do powstawania szeregu przeszkód na drodze do sprawnego transnarodowego obiegu dzieł kultury i pracy twórczej oraz do utrudniania mobilności podmiotów działających w sektorze kultury i sektorze kreatywnym w obrębie unii i poza nią, co może skutkować brakiem równowagi geograficznej, a w konsekwencji przyczynić się do ograniczenia możliwości wyboru dla konsumentów.
tato různorodost však s sebou také přináší překážky, které brání hladkému nadnárodnímu pohybu kulturních a kreativních děl a mobilitě kulturních a kreativních činitelů jak v rámci unie, tak mimo ni, což může vést k zeměpisné nerovnováze a – v důsledku toho – k omezenému výběru pro spotřebitele.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(11) w przypadku niezawarcia układu w toku negocjacji między przedstawicielami pracowników a właściwymi organami spółek uczestniczących, należy przewidzieć pewne standardowe zasady w celu stosowania do se, niezwłocznie po jej utworzeniu. te standardowe wymagania powinny zagwarantować skuteczną praktykę w zakresie transnarodowego informowania pracowników i konsultowania z pracownikami, jak również ich partycypacji w odpowiednich organach se, jeśli taka partycypacja istniała przed jej utworzeniem, w ramach spółek uczestniczących.
(11) nevedou-li jednání mezi zástupci zaměstnanců a příslušnými orgány zúčastněných společností k dohodě, měly by být vytvořeny určité standardní požadavky uplatňované na se po jejím založení. tyto standardní požadavky by měly zajistit účinné postupy při nadnárodním informování a projednání se zaměstnanci a jejich účast v příslušných orgánech se, pokud existovala taková účast v zúčastněných společnostech před založením se.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: