Results for definicje terminów technicznych translation from Polish to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Danish

Info

Polish

definicje terminów technicznych

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Danish

Info

Polish

definicje terminÓw

Danish

definerede termer

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

definicje terminÓw uŻywanych w niniejszym wykazie:

Danish

definitioner af udtryk, der anvendes i denne liste

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

2. definicje pozostałych terminów technicznych w niniejszych wytycznych zostały zawarte w załączniku ii.

Danish

▼b 2. yderligere definitioner af tekniske termer, der anvendes i denne retningslinje, findes i bilag ii.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

definicje pozostałych terminów technicznych użytych w niniejszych wytycznych zostały zawarte w załączniku ii.

Danish

yderligere definitioner af tekniske termer, der anvendes i denne retningslinje, findes i bilag ii.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

9. uwaga końcowa: definicje terminów wykorzystanych w opinii

Danish

etisk handeldette er et nyere begreb end vsa og anvendes hovedsagelig i to betydninger:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

definicje terminów do celów niniejszej umowy podano w załączniku iv.

Danish

ved anvendelsen af denne aftale gælder de definitioner, der er anført i bilag iv.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

konieczność wyjaśnienia terminów technicznych wydłuża tekst i niekoniecznie zwiększa jego przejrzystość.

Danish

behovet for at forklare tekniske begreber gør teksterne længere og gør dem ikke nødvendigvis klarere.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

definicje terminów stosowanych w niniejszej tsi „infrastruktura” dla kolei dużych prędkości

Danish

definition af termer anvendt i tsi'en for infrastruktur på højhastighedsområdet

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wyjaśnienia i definicje terminów i słów potrzebnych przy korzystaniu z instrukcji.

Danish

forklaringer på og definitioner af begreber og ord, som er nødvendige ved brug af driftshåndbogen.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

definicje terminów ujętych w »pojedynczy cudzysłów« podano w uwadze technicznej do danej pozycji.

Danish

udtryk i »enkelte anførselstegn« defineres i en teknisk note under det pågældende punkt.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

lista i wyjaśnienie, na przykład, trudnych terminów technicznych, często określany jako częściowy słownik.

Danish

en liste med forklaring af f.eks. svære tekniske termer. det beskrives ofte som en form for ordbog.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

definicje terminów znajdujących się w »pojedynczym cudzysłowie« zamieszczone są w uwadze technicznej do odpowiedniej pozycji.

Danish

udtryk i »enkelte anførselstegn« defineres i en teknisk note under det pågældende punkt.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

definicje terminów znajdujących się w »pojedynczym cudzysłowie« zamieszczone są w uwadze technicznej do odpowiedniej pozycji.

Danish

udtryk i »enkelte anførselstegn« defineres i en teknisk note under det pågældende punkt.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

państwa członkowskie mogą określić, zgodnie z prawem krajowym, definicje terminów: lokalny rynek publiczny, handel obwoźny oraz region produkcji.

Danish

medlemsstaten kan i henhold til national lovgivning fastsætte definitionen af begreberne lokalt offentligt marked, dørsalg og produktionsregion.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

definicje terminów ujętych w »podwójny cudzysłów« można znaleźć w załączniku i do rozporządzenia (we) nr 428/2009.

Danish

udtryk i »dobbelte anførselstegn« defineres i bilag i til forordning (ef) nr. 428/2009.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

definicje terminów znajdujących się w »podwójnym cudzysłowie« można znaleźć w załączniku i do rozporządzenia (we) nr 428/2009.

Danish

udtryk i »dobbelte anførselstegn« defineres i bilag i til forordning (ef) nr. 428/2009.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

definicje terminów znajdujących się w »podwójnym cudzysłowie« można znaleźć w załączniku i do rozporządzenia (we) nr 428/2009.

Danish

udtryk i »dobbelte anførselstegn« defineres i bilag i til forordning (ef) nr. 428/2009.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

3.3.4.1 w części projektu dyrektywy poświęconemu "należytej staranności wobec klienta" w imię przejrzystości przepisów niezbędne są bardziej precyzyjne definicje terminów.

Danish

3.3.4.1 "kundeidentifikationskrav" er et område, hvor begreberne i direktivforslaget må defineres mere præcist af hensyn til klarheden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

załącznik ii zawiera podane w marpol 73/78 definicje terminów wymienionych w ust. 1 lit. a), b), e) i f).

Danish

bilag ii indeholder marpol 73/78's definitioner af udtrykkene i stk. 1, litra a), b), e) og f).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

3. definicje terminów produktów stosowane w niniejszym rozporządzeniu są szczegółowo przedstawione w załączniku i do niniejszego rozporządzenia, nazwy odnoszące się do stężenia alkoholu są szczegółowo omówione w załączniku ii do niniejszego rozporządzenia, a strefy upraw winorośli w załączniku iii do niniejszego rozporządzenia.

Danish

i bilag i findes definitionerne på de produktbetegnelser, der er anvendt i denne forordning, i bilag ii definitionerne på alkoholindhold og i bilag iii definitionerne på vindyrkningszoner.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,381,259 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK