Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sieć ta jest identyfikowana i rozwijana zgodnie z rozdziałem ii.
det skal identificeres og udvikles i overensstemmelse med kapitel ii.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
i) rozpoczyna się budowa identyfikowana z konkretnym statkiem, i
i) konstruktion, der kan identificeres med et bestemt skib/fartøj, er påbegyndt, og
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
każda partia zebranych owoców jest identyfikowana wg producenta i bloku sadu.
hvert frugtparti, der høstes, identificeres af producenten for hver plantageblok.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d) grupa jest identyfikowana jako szczególna grupa społeczna, jeśli w szczególności:
d) en gruppe betragtes som udgørende en bestemt social gruppe, navnlig når:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
w przypadku każdego połączenia jednostek jedna z łączących się jednostek jest identyfikowana jako jednostka przejmująca.
for hver virksomhedssammenslutning skal en af de sammensluttende virksomheder identificeres som den overtagende virksomhed.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
niniejsza substancja jest identyfikowana numerem wykazu barwników, ci 77013/fiolet glinokrzemianu sodu.
77013/natriumaluminosilicatviolet. denne forbindelse identificeres i colour index ved colour index constitution number,(c.i.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
frakcja gazowa dwutlenku węgla, identyfikowana na podstawie charakterystycznego czasu retencji, wprowadzana jest do spektrometru masowego.
gasfraktionen med kuldioxid, som er identificeret med den karakteristiske fraktionstid, føres ind i massespektrometret.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
w związku z tym duża liczba obywateli unii, wpisanych na listy wyborców w państwie zamieszkania, nie jest identyfikowana w państwie pochodzenia.
som følge heraf kunne en lang række unionsborgere, der var optaget på valglisten i deres bopælsland, ikke identificeres i deres hjemland.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
każda wysyłka jest identyfikowana przez kod odpowiadający kodowi wyników pobranych próbek z urzędowej próby i analizy oraz świadectwo zdrowia określone w ust. 1.
hver forsendelse forsynes med en kode, som svarer til koden på prøveresultaterne og sundhedscertifikatet, jf. stk. 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kursor kręci się w rytm obniżania ceny każdej partii, która może być identyfikowana różnymi kodami oznaczającymi gatunek, jakość, statek itd.
markøren drejer i takt med, at prisen på de enkelte fiskepartier falder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
każda przesyłka jest identyfikowana za pomocą kodu, który odpowiada kodowi w wynikach urzędowego badania pobranych próbek i analizie oraz na świadectwie zdrowia określonym w ust. 1.
hvert parti identificeres ved hjæelp af et kodenummer, som svarer til nummeret på resultatet af de officielle prøver og analyser og på den sundhedsattest som omtales i stk. 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
w punkcie odbioru każda ćwierćtusza jest identyfikowana na podstawie etykiety odpowiadającej art. 1 ust. 2, 3 i 4 rozporządzenia (ewg) nr 344/91.
på det sted, hvor fjerdingerne accepteres, identificeres hver fjerding med en etiket, som er i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, 3 og 4, i forordning (eØf) nr. 344/91.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
obserwowana właściwość om_observation identyfikowana jest poprzez identyfikator z elementu odniesienia do jakości powietrza w ue, tabeli 4.2 kody i oznaczenia wmo grib, standardowych nazw w zakresie klimatu i prognozowania lub innego odpowiedniego słownika.
den observerede egenskab for en om_observation skal identificeres ved hjælp af et id fra eu's referencekomponent for luftkvalitet, wmo grib tabel 4.2 for koder og flag, ordlisterne for standardnavne for klima og prognoser eller en anden passende ordliste.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) zakłady stosujące zautomatyzowane techniki klasyfikacji do określania klasy budowy i pokrycia tłuszczem powinny zapewnić, aby kategoria tuszy była identyfikowana zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia rady (ewg) nr 1208/81 z dnia 28 kwietnia 1981 r. ustanawiającego wspólnotową skalę klasyfikacji tusz dorosłego bydła [4], zmienionego rozporządzeniem (ewg) nr 1026/91 [5]. w celu identyfikacji kategorii zainteresowane zakłady powinny stosować system, o którym mowa w tytule i rozporządzenia (we) nr 1760/2000 parlamentu europejskiego i rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiającego system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczącego etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny [6].
(3) virksomheder, der anvender automatiseret klassificering ved bestemmelsen af kropsbygningsklasse og fedningsgrad, bør sørge for, at slagtekropskategorien identificeres i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, i rådets forordning (eØf) nr. 1208/81 af 28. april 1981 om fastsættelse af fællesskabets handelsklasseskema for slagtekroppe af voksent kvæg(4), ændret ved forordning (eØf) nr. 1026/91(5). til identificering af kategorien bør de pågældende virksomheder anvende den ordning, der er omhandlet i afsnit i i europa-parlamentets og rådets forordning (ef) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter(6).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: