Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trečiosios šalys taip pat pateikė svarbios informacijos.
tredjelande har også forelagt relevante oplysninger.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
rusijos federacijos kompetentingos institucijos pateikė papildomos informacijos.
den russiske føderations kompetente myndigheder forelagde yderligere oplysninger den 26.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
objektas - sprogstamųjų medžiagų vežimo dokumente pateikiamos informacijos pakeitimas.
typ: Ändring av informationen i godsdokumentet för explosiva ämnen.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
remdamasis visais turimais informacijos šaltiniais, kapitonas priima geriausią sprendimą.
fartøjsføreren handler efter bedste overbevisning på basis af de foreliggende informationskilder.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 2
Quality:
smulkesnės informacijos, ypač susijusios su atliekų identifikavimu (14 langelis), t.
om karakteriseringen af affald (rubrik 14), dvs.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ar gretimuose rajonuose anksČiau buvo vykdyta Žvejybos veikla (jeigu taip, nurodyti informacijos ŠaltinĮ):
er der tidligere blevet fisket i tilstødende områder?
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
valstybės narės užtikrina, kad žvalgomosios žvejybos veiklos nebūtų leista vykdyti, kol nafo sekretoriatas nėra gavęs šios informacijos.
medlemsstaterne skal sørge for, at der ikke gives tilladelse til forsøgsfiskeri, før nafo's sekretariat har modtaget disse oplysninger.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
2111/2005 4 straipsnio 3 dalimi, kai kurios valstybės narės pateikė komisijai informacijos, kuri yra svarbi atnaujinant bendrijos sąrašą.
(2) en række medlemsstater har givet kommissionen oplysninger, som er relevante i forbindelse med en ajourføring af fællesskabslisten, jf.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
ne vėliau kaip likus 45 dienoms iki 7 straipsnyje nurodytų žvejybos sezonų pradžios kiekviena valstybė narė komisijai elektroniniu būdu atsiunčia šią informaciją tatak reikalaujamų duomenų ir informacijos teikimo gairėse nurodyta forma:
varje medlemsstat ska, åtminstone 45 dagar innan fiskesäsongen enligt artikel 7 startar, på elektronisk väg och i det format som anges i guidelines for submitting data and information required by iccat (riktlinjer för inlämning av data och information till iccat) sända följande till kommissionen:
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ar yra su Žuvininkyste susijusios mokslinĖs informacijos apie rajonĄ, kuriame vykdoma Žvalgomoji Žvejyba, (jeigu taip, nurodyti ŠaltinĮ (-ius)):
findes der videnskabelige fiskeridata for forsøgsfiskeriområdet?
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) Šiomis priemonėmis siekiama surinkti kuo daugiau informacijos apie use (išskyrus galvijų spongiforminę encefalopatiją (gse)) paplitimą tarp avių ir ožkų, galimą use ryšį su gse ir žmonių galimybes užsikrėsti use.
(4) foranstaltningerne har til formål at samle så mange oplysninger som muligt om prævalensen af andre former for tse end bovin spongiform encephalopati (bse) hos får og geder og om eventuelle forbindelser med bse og mulighed for overførsel til mennesker.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality: