Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-"orzeczenie sądowe" oznacza każdą decyzję, podjętą przez organ sądowy, powołany do wydawania orzeczeń,
-»retsafgørelse«: enhver afgørelse truffet af en retsinstans, som har til opgave at pådømme retssager
(f) „nakaz deportacji” oznacza decyzję administracyjną lub orzeczenie sądowe lub akt prawny nakazujące deportację;
(f) "afgørelse om udsendelse": en administrativ eller retslig afgørelse eller foranstaltning, der fastslår, at den pågældende skal udsendes
•że orzeczenie sądowe wydane w jednympaństwie ue w sprawie rozwodowej lub wsprawie o opiekę nad dzieckiem jest uznawane we wszystkich państwach ue;
• at asylansøgere vurderes og behandles påsamme måde i alle eu-lande, så det blivermuligt at bekæmpe fænomenet »asyl-shop-ping«.
jeżeli orzeczenie sądowe zostało wydane w irlandii lub zjednoczonym królestwie, to każdy środek odwoławczy dopuszczalny w państwie członkowskim pochodzenia uważa się za zwyczajny środek odwoławczy w rozumieniu ust. 1.
såfremt retsafgørelsen er truffet i irland eller det forenede kongerige, anses enhver form for appel eller genoptagelse i den pågældende domsstat som et ordinært retsmiddel ved anvendelsen af stk. 1.
„zakaz wjazdu” oznacza decyzję administracyjną lub orzeczenie sądowe, które zakazują na określony czas wjazdu i pobytu na terytorium państw członkowskich oraz którym towarzyszy decyzja nakazująca powrót;
»indrejseforbud«: en administrativ eller retslig afgørelse eller retsakt, som forbyder indrejse i og ophold på en medlemsstats område i en nærmere angivet periode, og som ledsager en afgørelse om tilbagesendelse
c) zostało już wszczęte dochodzenie lub postępowanie sądowe albo wydane zostało prawomocne orzeczenie sądowe w odniesieniu do tego samego naruszenia wspólnotowego i przeciwko tym samym sprzedawcom lub dostawcom przed organami sądowymi w państwie członkowskim organu, do którego się zwrócono, lub organu wnioskującego.
c) der allerede er indledt strafferetlig undersøgelse eller anlagt retssag eller afsagt endelig afgørelse af retlige instanser i den bistandssøgte eller bistandssøgende myndigheds medlemsstat for de samme overtrædelser inden for fællesskabet og over for de samme sælgere eller leverandører.
„decyzja nakazująca powrót” oznacza decyzję administracyjną lub orzeczenie sądowe, w których stwierdza się lub uznaje, że obywatel państwa trzeciego przebywa w państwie członkowskim nielegalnie, oraz nakłada się lub stwierdza zobowiązanie do powrotu;
»afgørelse om tilbagesendelse«: en administrativ eller retslig afgørelse eller retsakt, der fastslår eller erklærer, at en tredjelandsstatsborgers ophold er ulovligt, og som pålægger eller fastslår en forpligtelse for den pågældende til at vende tilbage
(d) „decyzja o powrocie imigranta” oznacza decyzję administracyjną lub orzeczenie sądowe lub akt prawny stwierdzające lub uznające, że pobyt obywatela państwa trzeciego jest nielegalny, i nakładające zobowiązanie do powrotu;
(d) "afgørelse om tilbagesendelse": en administrativ eller retslig afgørelse eller foranstaltning, der fastslår eller erklærer, at en tredjelandsstatsborgers ophold er ulovligt, og pålægger den pågældende en forpligtelse til at vende tilbage
czy na podstawie art. 1 ust. 2 lit. d) dyrektywy rady 75/129/ewg [1] przepisy tej dyrektywy znajdują zastosowanie do zwolnień grupowych, będących wynikiem definitywnego zakończenia działalności przedsiębiorstwa lub zakładu w następstwie jednostronnej decyzji pracodawcy, bez wydania uprzedniego orzeczenia sądowego w tym względzie, biorąc pod uwagę, że w greckim (krajowym) porządku prawnym uprzednie orzeczenie sądowe w przypadku definitywnego zamknięcia przedsiębiorstwa lub zakładu w wyniku samej decyzji pracodawcy nie zostało przewidziane.
idet det lægges til grund, at der i græsk (national) ret ikke er fastsat, at der forud for arbejdsgiverens egenhændige beslutning om endelig standsning af en virksomhed eller fabrik skal træffes en retsafgørelse, ønskes oplyst, om — i artikel 1, stk. 2, litra d), i rådets direktiv 75/129/eØf's [1] forstand — bestemmelserne i direktivet finder anvendelse på kollektive afskedigelser, der foretages som følge af, at arbejdsgiveren frivilligt har besluttet at indstille driften af en virksomhed eller en fabrik endeligt, uden at der forinden er blevet truffet en retsafgørelse herom?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: