Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grab umożliwia przechwycenie obrazu całego ekranu lub jego części - menu, okna programu, czego tylko zechcesz.
med skærmbillede kan du tage et billede af hele eller en del af computerskærmen - en menu, et programvindue, alt.
w 2006 r. w 17 krajach europejskich odnotowano około 3 tys. przypadków konfiskat metamfetaminy, oznaczających przechwycenie 154 kg narkotyku.
europas relative betydning som både forbruger og producent af ecstasy kan ses af dataene om stofbeslaglæggelserne.
148. w szczególności konwencja obejmuje również wzajemną pomoc odnoszącą się do przechwyceń w zakresie telekomunikacji. w tym przypadku państwo członkowskie, do którego skierowano wniosek może wyrazić zgodę — na przechwycenie lub przekazanie zapisu telekomunikacyjnego — z uwzględnieniem wszelkich warunków, jakich należy przestrzegać w podobnych przypadkach na szczeblu krajowym. zgodnie z art. 23 ust. 4 konwencji, w przypadku gdy te dodatkowe warunki odnoszą się do wykorzystania danych osobowych, będą one miały pierwszeństwo nad zasadami dotyczącymi ochrony danych określonymi w art. 23. podobnie art. 23 ust. 5 określa pierwszeństwo dodatkowych zasad dotyczących zabezpieczenia informacji gromadzonych przez wspólne zespoły dochodzeniowe. eiod zauważa, że jeżeli art. 23 zostanie zastąpiony przez obecny wniosek, to będzie niejasne, czy wyżej wymienione dodatkowe zasady będą nadal miały zastosowanie. wobec powyższego eiod zaleca wyjaśnienie tego punktu w celu dogłębnej oceny skutków pełnego zastąpienia art. 23 konwencji przez decyzję ramową, o której mowa.
148. især beskæftiger konventionen sig også med gensidig retshjælp i forbindelse med aflytning af telekommunikation. i dette tilfælde kan den anmodede medlemsstat give sit samtykke — til aflytning eller overførsel af optagelsen af telekommunikationen — på de samme betingelser, som den ville stille i en tilsvarende national sag. det fastsættes i konventionens artikel 23, stk. 4, at hvis sådanne supplerende betingelser vedrører anvendelsen af personoplysninger, har de forrang for de databeskyttelsesregler, der er fastsat i artikel 23. tilsvarende fastsættes det i artikel 23, stk. 5, at supplerende regler til beskyttelse af oplysninger, der er indsamlet af fælles efterforskningshold, har forrang. den tilsynsførende bemærker, at hvis artikel 23 erstattes af det foreliggende forslag, vil det være uklart, om ovennævnte supplerende regler stadig gælder. den tilsynsførende anbefaler derfor at afklare dette punkt med henblik på nøje at vurdere, hvilke følger det får, hvis denne rammeafgørelse erstatter konventionens artikel 23 som helhed.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: