From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
z kolei popyt wewnętrzny uległ stagnacji.
men den interne efterspørgsel stagnerer.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w latach 2000-2004 unijna produkcja doświadczyła stagnacji.
men selv uden problemerne med overfiskeri er fiskebestandene begrænsede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
udział osób starszych w edukacji i kształceniu ulega stagnacji.
antallet af voksne, som følger uddannelse og erhvervsfaglig uddannelse stagnerer.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
odsetek zatrudnienia kobiet przekracza średnią ue, lecz ulega stagnacji.
beskæftigelsesfrekvensen for kvinder ligger højere end eu's gennemsnit, men stagnerer.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym kontekście naturalnej stagnacji nie może być mowy o rozszerzaniu uprawnień do połowów.
i denne situation med naturlig stagnation kan der ikke være tale om at øge fiskerimulighederne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dotychczas żadna z tych inicjatyw nie była w stanie zapobiec stagnacji, która dotknęła
det er grunden til, at kommissionen i skrivende stund er i færd med at udarbejde en ny strategi for eu’s akvakultur, baseret på en etårig høring af interessenterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podczas gdy światowa akwakultura przeżywa imponujący rozkwit, akwakultura europejska jest pogrążona w stagnacji.
mens den internationale akvakultur er inde i en imponerende udvikling, stagnerer den europæiske.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.17 nawet w okresie gospodarczej stagnacji równowaga gospodarki wymaga szczególnej troski i specjalnej legislacji.
2.17 også i en tid med økonomisk stagnation stiller hensynet til økonomiens bæredygtighed i uformindsket grad krav om opmærksomhed og om målrettet lovgivning.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
segment rynku ładunków zbiorowych jest w stadium stagnacji, choć spodziewany jest pewien wzrost rynku,
at markedssegmentet for samlegodstransport er stagnerende, men at der forventes en vis vækst på området
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przyczyny stagnacji lub spadku cen ryb upatruje się często we wzrastającym udziale przywozu na rynek rybny ue oraz w rozwoju akwakultury.
den øgede import af fisk til eu og akvakulturens udvikling får ofte skylden for, at priserne på fisk stagnerer eller falder.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
obniżenie poziomu wydatków sektora publicznego jest skutkiem wpływu środków oszczędnościowych oraz stagnacji poziomu płac urzędników publicznych i wypłat z tytułu ubezpieczeń społecznych.
på udgiftssiden forventes udgiftskvoten at falde en smule i 2005. en dæmpet vækst i de offentlige udgifter afspejler virkningen af besparelsesforanstaltninger samt nul-stigningen i de kontraktmæssige lønsatser for offentligt ansatte og i de sociale ydelser.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kraje europejskie, które nie należą do strefy euro, wyszły ze stagnacji w sposób bardziej wyraźny i szybciej niż kraje strefy euro.
eu-landene uden for euroområdet har formået at komme ud af stagnationen bedre og hurtigere end eurolandene.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(183) na podstawie powyższego, konsumpcja wspólnoty uległa stagnacji i spadała z 712 773 ton w roku 2000 do 709 828 ton w od.
(183) det fremgår af disse oplysninger, at forbruget i fællesskabet er stagneret, og at det faldt fra 712 773 tons i 2000 til 709 828 tons i undersøgelsesperioden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
branżowi partnerzy społeczni na szczeblu unijnym zobowiązali się nadać priorytet osiągnięciu porozumienia w tej kwestii w ramach dialogu społecznego, który po okresie stagnacji nabiera ostatnio wigoru.
sektorens arbejdsmarkedsparter på eu-plan har forpligtet sig til i den sociale dialog, som efter en hensygnende eksistens for nyligt atter kom i gang, at prioritere en løsning på dette spørgsmål højt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże wynika to także ze stagnacji w dziedzinie konsolidacji fiskalnej oraz z zastosowania nowych środków przyczyniających się do wzrostu deficytu budżetowego w wielu krajach z nierównowagą budżetową, w tym także w państwach o wysokim deficycie.
den skyldes imidlertid også en stilstand i budgetkonsolideringen og nye tiltag, der vil øge underskuddet i en række lande med finanspolitiske ubalancer, herunder nogle lande med store underskud.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
francuskie władze wskazują także, że ustawodawca zdecydował się przyjąć leasing podatkowy w kontekście stagnacji znacznej liczby statków handlowych zarejestrowanych we francji oraz chcąc zmniejszyć wydatki podatkowe.
den lovgivende myndighed besluttede at indføre leasingordningen i en situation, hvor antallet af fransk indregistrerede handelsskibe faldt, og der var et ønske om at sænke skatteudgifterne.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3.16 innym kluczowym powodem stagnacji w ogólnoświatowym popycie na stal od 1975 r. jest to, że mniej stali wykorzystywana jest na cele specjalne, ponieważ obecnie wykorzystuje się ją w dużo wydajniejszy sposób.
3.16 en anden hovedårsag til den stagnerende efterspørgsel efter stål fra 1975 er, at der i mindre grad anvendes stål til bestemte formål, da det nu udnyttes mere effektivt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4 nie ulega wątpliwości, że przemysł jest siłą napędową gospodarki i że zdrowy i dynamiczny sektor przemysłowy może być bodźcem dla gospodarki jako takiej, a słaba konkurencyjność przemysłowa i słabnąca produkcja przemysłowa prowadzą do ogólnej stagnacji gospodarki.
3.4 der er ingen tvivl om, at industrien er drivkraften for økonomien, og at en sund og dynamisk industri kan sætte skub i økonomien som helhed, hvorimod en svækket konkurrenceevne og aftagende industriproduktion kan resultere i generel afmatning i den økonomiske aktivitet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
6.6 niezbędne będzie wypracowanie w tym sektorze pozytywnych stosunków między środowiskiem naukowym i społeczeństwem, aby uniknąć możliwości powstawania barier lub stagnacji w rozwoju nanotechnologii, w odróżnieniu od tego, co miało miejsce ostatnio podczas rozwoju innych nowych technologii.
6.6 der bør etableres et positivt forhold mellem videnskab og samfund i denne sektor, så det undgås, at der opstår skranker for eller en stagnering i den nanoteknologiske udvikling, således som tilfældet var ved væksten i andre nylige teknologier.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(161) ceny importowe stosowane przy przywozie pochodzącym z polski i litwy są niższe od cen przemysłu wspólnotowego i były podobne do cen oferowanych przez niektóre z rozważanych krajów. nie można zatem wykluczyć, że przywóz ten przyczynił się do stagnacji w sprzedaży i udziale w rynku przemysłu wspólnotowego oraz do obniżenia cen, jak również spadku rentowności w okresie badanym.
(161) for så vidt angår disse varers priser ligger priserne på varer med oprindelse i polen og ungarn under ef-erhvervsgrenens priser og svarer til nogle af de pågældende landes priser. det kan derfor ikke udelukkes, at denne import også har bidraget til ef-erhvervsgrenens stagnerende salg og markedsandel og til pristrykket og den faldende rentabilitet i undersøgelsesperioden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: