Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i dawida, i salomona...
we bestowed the same favour upon david and solomon.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
krytyczna chwila dla dawida
it was a critical moment for david, and probably for a time silence reigned.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
salomon był dziedzicem dawida i powiedział: "o ludzie!
and solomon inherited david.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
z pewnością było to próbą wiary, cierpliwości i miłości dla dawida.
here certainly was an occasion for the trial of david's faith and patience and love.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dla dawida, w jego życiu pełnym wrażeń, ten dzień na pewno był najciemniejszym.
that must have been the darkest day of king david's eventful life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nadanie zostało potwierdzone edulphowi de swinton przez dawida i, króla szkocji w 1140.
in around 1140, edulph de swinton received one of the first charters recorded in scotland which confirmed his property from david i of scotland.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
34 bo będę bronił miasta tego, i zachowam je sam dla siebie, i dla dawida, sługi mego.
34 for i will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant david 's sake.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
ci spośród synów izraela, którzy nie uwierzyli, zostali przeklęci ustami dawida i jezusa, syna marii.
cursed were those who disbelieved among the children of israel by the tongue of david and of jesus, the son of mary.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
w czasach dawida i salomona, powstał silny państwa izraelskiego, ale trwała tylko 100 lat przed podziałem zaczęło.
at the time of david and solomon, a strong israeli state arose but only lasted for 100 years before division began. it happened at the time of "rehoboam" the tyrannical son of solomon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
koniecznością wobec tego jest to, że będzie taki moment, gdy jezus zacznie panować na tronie dawida i zacznie się królestwo.
this necessitates there being a certain point at which jesus begins to reign on david's throne, and his kingdom begins.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
iván lasso wyjaśnia, że problem rosnącej liczby blogerów wydaje się być podobny do motywu „dawida i goliata".
the situation bloggers increasingly find online, lasso argues, is approaching a "david and goliath" situation.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
salomon był dziedzicem dawida i powiedział: "o ludzie! nauczono nas mowy ptaków i zostaliśmy obdarowani wszelkimi rzeczami.
and solomon succeeded david and said: "o people, we have been taught the speech of birds and we have been endowed with all kinds of things.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
weszło także w zwyczaj, że dwa wojska stawiały wszystko na wynik walki pomiędzy dwoma reprezentantami, wybranymi z każdej strony, jak w przypadku dawida i goliata.
it also became a custom for two armies to stake all on the outcome of a contest between a representative chosen from each side, as in the instance of david and goliath.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i dawida, i salomona... kiedy oni obydwaj sądzili w sprawie pola uprawnego, które zniszczyła trzoda należąca do obcych ludzi, my byliśmy świadkami ich sądu.
(remember) david and solomon, when they pronounced judgement about the field which was eaten up at night by sheep belonging to certain people. we were witness to their judgement.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ci spośród synów izraela, którzy nie uwierzyli, zostali przeklęci ustami dawida i jezusa, syna marii. tak było, ponieważ oni się zbuntowali i popełniali przestępstwa.
cursed were disbelievers among the children of israel by david and jesus, son of mary, because they rebelled and transgressed the bounds.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ci, którzy uważają sposób postępowania dawida i innych wiernych z okresu żydowskiego za wzory dla kościoła, dla członków ciała chrystusowego, dowodzą, że nie mają właściwego wyrozumienia słowa bożego w tym względzie.
those who consider the course of david and other faithful ones of the jewish epoch to be patterns for the church, the body of christ, show thereby that they have a total misunderstanding of the divine word on this matter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6 i przydam do dni twoich piętnaście lat, a z ręki króla assyryjskiego wyrwę ciebie, i to miasto; i bronić będę tego miasta dla siebie, i dla dawida, sługi mego.
6 and i will add unto thy days fifteen years; and i will deliver thee and this city out of the hand of the king of assyria; and i will defend this city for mine own sake, and for my servant david's sake.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dla dawida pozostaje tajemnicą z jakiego powodu bóg nie interweniował i nie zakończył jego bólu i cierpienia. postrzega boga jako zasiadającego na tronie Świętego, chwała izraela. bóg żyje w niebie, gdzie wszystko jest dobre, gdzie nie ma płaczu czy strachu, nie ma głodu czy nienawiści.
it remains a mystery to david why god does not intervene and end his suffering and pain. he sees god as enthroned as the holy one, the praise of israel. god lives in heaven where all is good, where there is no weeping or fear, no hunger or hatred.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on miłował nie tylko słowem, ale uczynkiem i prawdą - nie tylko wtenczas, gdy jego ojciec odnosił się przyjaźnie do dawida i gdy cała opinia publiczności była mu przychylną, ale miłował go tak samo, gdy król stał się wrogiem jego przyjaciela i czyhał na jego życie.
he did not love merely in word, but in deed and in truth--not merely when his father favored his friend and when the public acclaimed him and when he would thus have favor with others; but he loved him just the same when the king became the enemy of his friend and sought his life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7 postawił także bałwana gajowego, którego był uczynił w domu, o którym był rzekł pan do dawida i do salomona, syna jego: w domu tym i w jeruzalemie, którem obrał ze wszystkiego pokolenia izraelskiego, położę imię moje na wieki:
7 and he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the lord said to david , and to solomon his son, in this house, and in jerusalem , which i have chosen out of all tribes of israel , will i put my name for ever:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality: