Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
w przypadku naruszenia obowiązujących zasad, dyżurny bibliotekarz ma prawo natychmiast przerwać sesję użytkownika.
in response to violation of computer workroom rules, the librarian on-duty is allowed to immediately cancel the user's session.
dyżurny, który przyjął zgłoszenie, ustalił gdzie znajduje się grupa i powiadomił służby ratunkowe, które odnalazły skautów.
the emergency operator determined the exact location of the group and alerted intervention agencies who found them.
francuski oficer dyżurny skątaktował się z paryżem aby otrzymać instrukcje i od razu ewakuował trzech matematyków do francji. przybyli do paryża pod koniec września.
the french army officer on duty called paris for instructions and immediately had the three mathematicians evacuated to france. they arrived in paris by the end of september.
lepiej byłoby wskazać swojego rodzaju port „dyżurny”, w którym można byłoby rozwiązać problem braku zgodności.
it would seem reasonable to foresee some sort of port of refuge, to provide an opportunity to resolve compliance problems.
o tej godzinie tylko lekarz dyżurny może jeszcze sobie jakoś poradzić, żeby przeprawić się przez rzekę – komentuje carlos cruz, kierownik public relations regionu algarve.
at this time, it is only the duty doctor who can still manage to cross the river,’ remarks carlos cruz, public relations manager for the region of algarve.
ze sprawozdania niezależnych ekspertów wynika, że w niektórych państwach członkowskich radiowe ośrodki medyczne nie zatrudniają żadnych lekarzy ani specjalistycznego personelu medycznego, zaś połączenia odbiera lekarz dyżurny, który nie został przeszkolony w zakresie warunków panujących na statkach.
the independent experts’ report shows that, in some member states, no doctors or specialist medical personnel are employed in the radio medical centres and calls are handled by a doctor on duty who is not trained in the conditions on board vessels.
rozwój sytuacji jest na bieżąco obserwowany przez ambasadę rp w kairze, która udostępniła na potrzeby polskich obywateli przebywających w egipcie dyżurny numer telefonu: +202 27367456 ministerstwo spraw zagranicznych uruchomiło infolinię dla rodzin obywateli polskich przebywających w egipcie (prosimy rodziny w kraju o kontakt telefoniczny bezpośrednio z msz, celem uniknięcia zablokowania infolinii w kairze): +48 22 523 94 48.
the development of the situation is constantly monitored by the polish embassy in cairo, which provided for the needs of polish citizens residing in egypt on duty phone number: +202 27367456 ministry of foreign affairs has launched a hotline for families of polish citizens residing in egypt (the family in the country please contact us by phone directly from the ministry of foreign affairs, to avoid blocking hotline in cairo): +48 22 523 94 48th