From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nie ma w tym nic nienaturalnego.
this is totally natural.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
czy kaznodzieje będą mogli powiedzieć z kazalnicy, że homoseksualizm jest to coś nienaturalnego?
will ministers be allowed to say from the pulpit that homosexuality is something unnatural (sw.: "onaturligt")?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jest ograniczeniem, które wypacza, bądź prowadzi do gwałtownej reakcji i nienaturalnego pomieszania.
and that brings me back to my politrickin'.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
taki wizerunek i jego kontekst należy potraktować, jako wiodącą informacje w kwestii nienaturalnego wyglądu palców ludzkich przy pozostałych rzeźbach.
such an image and its context one should treat as a leading information in the issue of the unnatural appearance of the human fingers in the remaining sculptures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
celem wyeliminowania tego nienaturalnego efektu, wydawałoby się pożądane większe uwzględnienie tych aspektów przy ustalaniu wynagrodzenia niezależnie od wieku pracownika.
in order to combat this perverse effect, these qualities should be taken into account in determining remuneration, whatever the age of the worker.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zatem, moi przyjaciele, jako dorośli przywykliśmy do nienaturalnego, sztucznego życia, podczas gdy dziecko żyje w środowisku naturalnym.
so my friends, as adults we are used to the unnatural and artificial life whereas the child lives in natural surroundings. the child is natural, while the adult is artificial.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wspólna konsumpcja stanowi alternatywę wobec skutków niepohamowanej konsumpcji z ubiegłego wieku i spowodowanych przez nią ogromnych nierówności prowadzących do nienaturalnego współistnienia głodu i otyłości bądź marnotrawstwa i niepewności zatrudnienia.
collaborative consumption offers an alternative to the excesses caused by the previous century's hyper-consumption and the immense inequalities it created, such as the unnatural coexistence of hunger and obesity, or waste and precariousness.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
stanowi ona alternatywę wobec skutków niepohamowanej konsumpcji z ubiegłego wieku i spowodowanych przez nią ogromnych nierówności między krajami produkcji a krajami konsumpcji, prowadzących do nienaturalnego współistnienia głodu i otyłości oraz marnotrawstwa i ubóstwa.
it offers an alternative to the excesses caused by previous century's hyper-consumption and the immense inequalities it created between producer and consumer countries, leading to the unnatural coexistence of hunger and obesity, or waste and precariousness.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w istocie, natychmiastową konsekwencją przyznania pomocy państwa na rynkach będących w stadium strukturalnej nadprodukcji, a nawet schyłku, byłoby umożliwienie przedsiębiorstwu, które powinno by było zaprzestać działalności z powodu wyjawionych trudności, nienaturalnego zajmowania udziałów w rynkach przyciągających nadzwyczajne zainteresowanie – ze szkodą dla konkurencyjnych przedsiębiorstw w dobrym stanie finansowym.
the immediate consequence of granting state aid in markets with structural overcapacity or in decline is that a company that would have had to give up its business on account of the stated difficulties would be enabled to artificially occupy market shares for which there is a very strong demand, to the detriment of financially sound competing companies.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality: