From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
takie kroki nie stanowią nieproporcjonalnego obciążenia.
such measures do not represent a disproportionate burden.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
przerzucanie nieuzasadnionego lub nieproporcjonalnego ryzyka na kontrahenta,
transfer of unjustified or disproportionate risk to a contracting party
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
co więcej, obowiązki te nie mają nieproporcjonalnego charakteru.
moreover, those obligations are not disproportionate.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
takie akty nie mogą stwarzać nieproporcjonalnego obciążenia podmiotów.
such acts shall not create a disproportionate burden on operators.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
jak możemy uniknąć nieproporcjonalnego obciążenia funduszy zdrowia?
how can we avoid a disproportionate burden on health funds?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
zatem tego rodzaju propozycja wprowadziłaby coś zupełnie nieproporcjonalnego.
thus, such suggestion would introduce something entirely disproportionate.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zastosowanie środka prowadziłoby do nieproporcjonalnego wzrostu ceny lub kosztów zamówienia.
q the application of the measure would lead to a disproportionate increase in the price or costs of the contract.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mogłoby to doprowadzić do nieproporcjonalnego zwiększenia kosztów rozrachunku papierów wartościowych.
this could lead to increased costs of securities settlement in a disproportionate manner.
Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
na tej podstawie uznano, że środki nie mają nieproporcjonalnego wpływu na użytkowników.
on these grounds, the measures were found not have disproportionate effect on the users.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
przekazanie tych informacji okazuje się niemożliwe lub wymagałoby nieproporcjonalnego nakładu pracy;
the provision of the information proves impossible or would involve a disproportionate effort;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
nanoszenie mniejszej ilości produktu ochrony przeciwsłonecznej prowadzi do nieproporcjonalnego obniżenia ochrony.
applying a smaller quantity of sunscreen product leads to a disproportionate reduction in protection.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
(b) zastosowanie środka prowadziłoby do nieproporcjonalnego wzrostu ceny lub kosztów zamówienia.
(b) application of the measure would lead to a disproportionate increase in the price or costs of the contract.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
brak działania doprowadziłby także do nieproporcjonalnego wzrostu obciążenia młodszych pokoleń i podkopałby solidarność międzypokoleniową.
it would also increase the burden disproportionately for younger generations and undermine inter-generational solidarity.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
takie działania modernizacyjne powinny mieć na celu uniknięcie nieproporcjonalnego obciążenia nowych i tradycyjnych modeli biznesowych.
these modernisation efforts should seek to avoid imposing a disproportionate burden on new as well as traditional business models.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
praktyki te przyczyniają się do nieproporcjonalnego przesunięcia ciężaru globalnej nadwyżki produkcji na producentów europejskich i ich pracowników.
these trading practices would shift the burden of global overcapacity disproportionately towards european producers and their employees.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podobnie jak we wcześniej wspomnianym przypadku, ma to miejsce jedynie, jeśli nie stwarzałoby to nieproporcjonalnego obciążenia.
as above, this is only the case if it would not impose a disproportionate burden.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artykuł 16 wprowadza zasady nieproporcjonalnego obciążenia administracyjnego i wyczerpania zwyczajowych źródeł informacji oraz określa powody uzasadniające odrzucenie wniosku o współpracę.
article 16 introduces the disproportionate administrative burden and exhaustiveness principles and provides for grounds for refusal to cooperate.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nałożenie obowiązku rozliczania w odniesieniu do kontraktów o krótkich okresach pozostałych do zapadalności oznaczałoby nałożenie na kontrahentów obciążenia nieproporcjonalnego do poziomu zmniejszonego ryzyka.
imposing the clearing obligation on contracts with short remaining maturities would imply a burden on counterparties disproportionate to the level of risk mitigated.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
na wniosek komisji państwa członkowskie powinny przedłożyć wszelkie dostępne informacje dotyczące realizacji i skutków programu, unikając nieproporcjonalnego wzrostu obciążenia administracyjnego.
at the request of the commission, without disproportionate increase in the administrative burden, the member states should submit any available information on the implementation and impact of the programme.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poza danymi łatwo dostępnymi dla państw członkowskich wspomniany wykaz zawiera jedynie dane, których gromadzenie i zbieranie nie powoduje nieproporcjonalnego obciążenia administracyjnego dla państw członkowskich.
apart from data readily available to member states, the list shall only contain data the collection and assembly of which does not involve a disproportionate administrative burden on the part of the member states.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality: