Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do użytku
dispensed
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
do użytku.
for your use.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do użytku służbowego
for official use
Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 8
Quality:
przydatności do użytku,
fitness for use,
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
psa musiałam oddać do dziennej opieki.
the doggy went into doggy day care.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
po zakończeniu leczenia wszystkie nieużyte kapsułki trzeba oddać do apteki.
all unused capsules should be returned to the pharmacist at the end of treatment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
odpady elektryczne i elektroniczne można oddać do sklepów sprzedających produkty tego typu.
electrical and electronic equipment waste (ee waste) can be returned to shops that sell this type of equipment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
informację, że po zakończeniu leczenia wszystkie nieużyte kapsułki trzeba oddać do apteki
that any unused capsules should be returned to the pharmacist at the end of the treatment
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dzięki dotacjom unijnym i zaangażowanej pracy wielu ludzi udało nam się stworzyć i oddać do użytku nowoczesny obiekt biurowy oraz magazyny wyposażone w regały wysokiego składowania.
thanks to the eu funds and hard work of many people, we managed to create and put into operation modern office buildings and warehouses with high storage shelves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli producent zespołu zamierza go wprowadzić do obrotu oraz oddać do użytku jako zespół, a nie w formie jego niezmontowanych elementów, zespół ten powinien spełniać wymagania niniejszej dyrektywy.
if the manufacturer of an assembly intends to place it on the market and put it into service as an assembly — and not in the form of its constituent non-assembled elements — that assembly should comply with this directive.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
fakt, że w przeszłości stocznia w margherze zdołała oddać do użytku cztery statki w ciągu 15 miesięcy, nie rozwiewa wątpliwości komisji dotyczących przede wszystkim dostaw przewidzianych w odstępie dwóch miesięcy.
the fact that marghera managed in the past to deliver four ships in 15 months does not dispel the commission's doubts, since they mainly concern the two planned deliveries within two months.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality: